Примеры употребления "вены" в русском

<>
Переводы: все915 vienna812 vein83 wien2 vienne1 другие переводы17
Пуля прошла от яремной вены в трех миллиметрах. Bullet missed your jugular by about three millimeters.
У аорты и полой вены. On the aorta and the vena cava.
Я не выполняла катетеризацию яремной вены с самой резидентуры. I haven't done a jugular line since my residency.
Прошу, перережьте мне вены ножом для масла. Please, slit my wrists with his butter knife.
Дал ей нож и помог вскрыть вены. You gave her the knife and she slit her wrists with it.
Она перерезала себе вены на запястьях и умерла. She'd cut her wrists and she was dead.
Мой дядя вскрыл себе вены с гораздо бОльшим изяществом. My uncle slit his wrists with more finesse.
Я просто зайду в подсобку и вены себе вскрою консервным ножом. I'm just going to go in the back and run a can opener across my wrist.
Порезал вены, провел небольшую операцию на себе, превратил себя в евнуха, так? Slit his wrist, did a little self-surgery, turned himself into a eunuch, right?
Или могла бы просто вскрыть вены и написать о том как вытекает кровь. Or I could just slit my wrists and write about what it feels like to bleed out.
Когда я пришла проверить, тоны сердца были приглушены, а вены расширены Тампонада сердца? When I rechecked him, he had muffled heart sounds and J V.D Delayed tamponade?
Спиральная томография, сканирование притока крови к лёгким, ввести кислород, дозу гепарина назначить фильтр полой вены. Spiral CT, VIQ scan, provide O2, dose with heparin and consult for an IVC filter.
И мы так и не нашли нож или лезвие, которым бы она могла перерезать себе вены. And we can't find the knife or razor blade she used on her wrists.
Ну тогда можешь прямо сейчас перерезать себе вены, потому что так все закончится, если ты не остановишься. Well slit your wrists right now then, because that's where You're going to end up if all this doesn't stop.
В Австрии даже либералы признают, что бесконечная преемственность социал-демократов и христианских демократов в правительстве перекрыла вены политической системе, практически не оставив менее крупным партиям возможности проникнуть в бастион политических привилегий. In Austria, even liberals admit that an endless succession of social democratic and Christian democratic governments has clogged the political system's arteries, making it difficult for smaller parties to penetrate what is seen as a bastion of political privilege.
Эти однодневные мероприятия были направлены на повышение информированности участвующих председателей округов, жителей Вены, ответственных за планирование должностных лиц, учителей, школьников, студентов и сотрудников местных органов власти о вопросах, касающихся учета гендерного фактора в вопросах городского планирования. These one-day events were aimed at sensitising the participating district chairpersons, Viennese citizens, planners, teachers, schoolchildren, students and local authority staff to the issue of gender mainstreaming in urban planning.
В ходе исследования ЕИИ также проанализирует ситуацию и конкретные потребности той части населения Вены, которая происходит из среды мигрантов, опираясь на данные, полученные вплоть до конца 2005 года, чтобы иметь возможность на этом основании организовывать и/или совершенствовать соответствующие программы пропорционально населению города, не имеющему мигрантских корней. In the course of the study, the EIF will analyse the situation and the specific needs of the Viennese population with a migrant background up to end of the year 2005, in order to be able to draw up and/or improve the corresponding programmes on that basis and in proportion to the population without a migrant background.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!