Примеры употребления "вену" в русском

<>
Авиакомпания Люфтганза, номер рейса 4582, летит в Вену через Франкфурт. She boarded Lufthansa Flight Number 4582 through Frankfurt to Vienna.
Используем большую подкожную вену, Уилсон. Use the great saphenous vein, Wilson.
В 1683 году турки осадили Вену во второй раз. In 1683 Turks sieged Vienne for the second time.
Пора бы ей уже откланяться и отправиться домой в Вену. It is time for it to take a bow and go home to Vienna.
Это должно было повредить яремную вену. That would sever the jugular veins.
Она пользовалась кредиткой только по субботам, когда ездила в Вену, штат Вирджиния. She only used them on Saturdays when she took the round trip to Vienna, Virginia.
Мы хотим понять, какую подкожную вену брать. We're gonna see which saphenous vein to harvest.
Ты ведь не приехала в Вену что бы просто послушать музыку цитры. You didn't come all the way to vienna just to listen to the zither.
Отделяю и перевязываю почечную артерию и вену. Dividing and ligating the renal artery and vein.
Некоторых инспекторов он хорошо знал лично, поскольку сидел с ними за одним столом во время своих визитов в Вену. Some of the inspectors he knew well, having dined with them on collegial terms during visits to Vienna.
Нефтяные страны не побрезговали пережать нам яремную вену. The oil countries didn't hesitate to squeeze our jugular vein.
приглашение представителей Всемирного банка и МФК в Вену для подробного обсуждения вопросов, поднятых сопредседателями, с представи-телями обеих организаций; Inviting representatives of the World Bank and IFC to Vienna for detailed discussions on issues raised by Co-Chairmen with representatives of both organizations;
Вогнал себе пузырёк воздуха в вену в лёгком. Pumped an air bubble into a vein in his lung.
Более того, по данным венгерского экономиста Жолта Дарваса, в пересчёте по паритету покупательной способности все три города обогнали Вену ещё в 2008 году. Indeed, according to the Hungarian economist Zsolt Darvas, in terms of purchasing power parity, all three cities surpassed Vienna in 2008.
Это бьёт меня как наркотик выстреливает в мою вену It hits me like a drug shot into my vein
Если бы бюрократ из Европейского Союза мог отправиться в Вену конца века, он был бы удивлен тем, насколько сильно Габсбургская Империя напоминает сегодняшний ЕС. If a European Union bureaucrat could travel to fin de siècle Vienna, he would be surprised by how closely the Hapsburg Empire resembled today's EU.
Я сделала надрез через лучевую артерию и вену предплечья. I made an incision over the radial artery and basilic vein.
Крис и Ким поехали в Вену, и кто - то украл сумку Крис от Боттега и ее клатч от Шанель вместе с туфлями, что к нему идут, которые она купила в Париже. Kris and Kim are in Vienna and someone stole Kris's Bottega bag and her Chanel clutch with the matching pumps that she bought in Paris.
Риск порезать вену в лоскуты, если она идёт неровно. Risks creating flaps if the course of the vein deviates.
Что касается распределения конференционных ресурсов между основными местами службы, то на Нью-Йорк приходится 63 процента таких ресурсов, на Женеву — 29 процентов, на Вену — 6 процентов и на Найроби — 2 процента. Among the major duty stations, New York accounts for 63 per cent of conference service resources, Geneva for 29 per cent, Vienna for 6 per cent and Nairobi for 2 per cent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!