Примеры употребления "вентилятором" в русском с переводом "fan"

<>
Со сломанным вентилятором так ничего и не сделали, Нэвилл? Still done nothing with that dicky fan, Neville?
Теперь, если кто-то разрежет шланг между мотором и вентилятором. Now, if someone were to cut the hose between the motor and the fan.
Не располагайтесь наверху лестницы или под низко висящим потолочным вентилятором. Don’t set up at the top of a staircase or under an extra-low ceiling fan.
Отбор проб газов должен производиться в центре одной боковой стенки или крыши камеры, и всякий производный поток должен вновь направляться в камеру, предпочтительно в точку, расположенную непосредственно под смешивающим вентилятором. Sample gas shall be drawn from the mid-point of one side wall or roof of the chamber and any bypass flow shall be returned to the enclosure, preferably to a point immediately downstream of the mixing fan.
Исходя из результатов испытаний номинальной холодопроизводительности машинной холодильной установки и объема воздуха, подаваемого вентилятором воздуховодной системы, максимальная полезная холодопроизводительность воздуховодной системы в камере с более высокой температурой может быть определена как произведение объема воздуха, подаваемого вентиляторами воздуховодной системы, на энтальпийную разницу воздуха, на входе имеющего температуру-20°С, а на выходе- температуру 0°С, соответственно при 12°С. Based on the test results of the nominal cooling capacity of the mechanical refrigeration unit and the delivery volume of the air duct system fan the maximum useful cooling capacity of the air duct system in the higher temperature compartment can be calculated by the product of the delivery air volume of the air duct system fans with the enthalpy difference of the air at the inlet temperature of-20°C and the outlet temperature of 0°C respectively 12°C.
Исходя из результатов испытаний номинальной холодопроизводительности машинной холодильной установки и объема воздуха, подаваемого вентилятором воздуховодной системы, максимальная полезная холодопроизводительность воздуховодной системы в камере с более высокой температурой может быть определена как произведение объема воздуха, подаваемого вентиляторами воздуховодной системы, на энтальпийную разницу воздуха на входе при температуре-20°С и на выходе при температуре 0°С или при 12°С, соответственно. Based on the test results of the nominal cooling capacity of the mechanical refrigeration unit and the delivery volume of the air duct system fan the maximum useful cooling capacity of the air duct system in the higher temperature compartment can be calculated by the product of the delivery air volume of the air duct system fans with the enthalpy difference of the air at the inlet temperature of-20°C and the outlet temperature of 0°C respectively 12°C.
Ой, дай мне тот вентилятор. Oh, hand me that cooling fan.
Этот вытяжной вентилятор вообще работает? Does this extractor fan even work?
Я чиню вентилятор в спортзале. I'm fixing an extractor fan over there.
Новый ремень для вентилятора, говоришь? A new fan belt, you say?
Сильный запах тины, разносимый вентиляторами. The reek of the mud, stirred by the fans.
Я подобрался довольно близко, отключая вентилятор. I came pretty close by disengaging the cooling fan.
Третий этаж, справа, работает оконный вентилятор. Third floor apartment, right side, window fan is still on.
Третья клавиша выключателя освещения включает вентилятор. The third button of the light switch turns the fan on.
У вас ремень привода вентилятора ослаблен. Your fan belt is loose.
Три дня на ремень от вентилятора? Three days for a fan belt?
Как насчет покрутиться на потолочном вентиляторе? How about we just swing off a ceiling fan?
И тогда компьютер автоматически включит вентиляторы. When the level gets too low, the computer automatically kicks the fans back on.
привести в действие вентилятор охлаждения транспортного средства; Activate vehicle cooling fan.
Положение вентилятора охлаждения двигателя в ходе испытания: Position of the engine cooling fan during the test:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!