Примеры употребления "велосипедный" в русском с переводом "cycling"

<>
В настоящее время академия предоставляет поддержку двадцати результативным видам спорта, включая два вида спорта для женщин: женский гольф и нетбол; а также видам спорта, в которых женщины выступают успешно, таким как велосипедный спорт, гребля и атлетика. At present the Academy is providing support for twenty performance sports, including two female sports: women's golf and netball; as well as sports in which women have been successful such as cycling, rowing and athletics.
Содействие повышению безопасности пешеходного и велосипедного Promotion of safe walking and cycling in urban areas
Содействие повышению безопасности пешеходного и велосипедного движения в городских районах Promotion of safe walking and cycling in urban areas
содействие повышению безопасности пешеходного и велосипедного движения в городских районах; и Promotion of safe walking and cycling in urban areas; and
Содействие развитию велосипедного и пешеходного движения с упором также на физическую активность, укрепляющую здоровье. Promotion of cycling and walking to include also a focus on the health promoting effect of physical activity.
поощрение исследований в области количественных показателей и экономической оценки воздействия пешеходного и велосипедного движения на здоровье. Promoting research on the quantification and economic valuation of the health effects of walking and cycling.
стимулирование тесного сотрудничества между национальными и местными органами для повышения роли велосипедного и пешеходного движения в городских районах; Promoting close cooperation between national and local authorities to improve the role of cycling and walking in urban areas;
Что касается велоспорта, то протяженность велосипедных маршрутов составляет более 35 миль, при этом в пунктах проката имеются тысячи велосипедов. Concerning cycling: there is a cycle path network covering over 35 miles and thousands of bikes are for hire.
Эти программы должны тесно увязывать условия труда и состояние среды обитания и предусматривать развитие велосипедного движения, общественного транспорта и создание автомобильных пулов. These programmes aim to mesh with working conditions and in-house environmental programmes and include cycling, public transport and car-pooling.
Секретарь Руководящего комитета указал, что сейчас единственным пунктом в программе работы, который непосредственно касается безопасности дорожного движения, является стимулирование пешеходного и велосипедного движения. The Secretary of the Steering Committee indicated that currently the only point in the Programme which directly concerned road safety was the promotion of walking and cycling.
Кроме того, могут быть разработаны другие показатели для расширения возможностей решения проблем здоровья, связанных с транспортом (например, речь идет об активизации пешеходного и велосипедного движения). In addition, other indicators could be developed to improve the ability to address transport-related health issues (e.g. addressing levels of walking and cycling).
Огромным преимуществам для здоровья и окружающей среды, которые можно извлечь из стимулирования велосипедного и пешеходного движения в городских районах, в процессе принятия решений еще уделяется недостаточное внимание. The large health and environmental benefits that can be derived from encouraging cycling and walking in urban areas have not yet been given sufficient prominence in decision-making.
Результаты осуществления этого проекта будут использованы при разработке проекта ОПТОСОЗ " Содействие повышению безопасности пешеходного и велосипедного движения в городских районах " и распространены с помощью Информационного центра ОПТОСОЗ. The results of this project will be fed into the development of THE project “Promotion of safe cycling and walking in urban areas” and disseminated through THE PEP Clearing House.
Страны должны принять руководящие принципы ВОЗ по качеству воздуха и выделить дополнительные возможности, на планирование городского озеленения, более чистой энергии, более эффективного строительства и безопасного пешеходного и велосипедного движения. Countries should adopt the WHO air-quality guidelines and highlight additional opportunities for greener urban planning, cleaner energy, more efficient buildings, and safer walking and cycling.
В интересах проведения estaffete в настоящее время организуется рабочее совещание по безопасному и здоровому пешеходному и велосипедному движению в городских районах (Пругонице, Чешская Республика, 24-25 сентября 2009 года). In order to launch the estaffete, a workshop on safe and healthy walking and cycling in urban areas is being organized (Pruhonice, Czech Republic, 24-25 September 2009).
В настоящей записке изложены достигнутые результаты и дальнейшие шаги, которые необходимо предпринять для осуществления проекта " Содействие повышению безопасности пешеходного и велосипедного движения в городских районах " с учетом последних изменений в этой области. This note outlines the progress achieved and the further steps to be taken in the implementation of the project on “Promotion of safe walking and cycling in urban areas”, taking into account the latest developments in this area.
Этот инструментарий обеспечивает доступ к таким механизмам, как HEAT для велосипедного движения, и другим интерактивным средствам для оценки воздействия транспорта на здоровье и окружающую среду, а также анализа затратоэффективности мероприятий в сфере транспорта. It provided access to tools such as HEAT for cycling and other interactive tools to assess the health and environmental impacts of transport and to evaluate the costs and benefits of transport interventions.
В документе сообщается о достигнутом прогрессе и дальнейших шагах, которые необходимо предпринять в ходе осуществления проекта по содействию повышению безопасности пешеходного и велосипедного движения в городских районах с учетом последних изменений в этой области. It outlines the progress achieved and the further steps to be taken in the implementation of the project on promotion of safe walking and cycling in urban areas, taking into account the latest development in this area.
В проекте используются уже накопленный опыт проведения экономических оценок влияния транспорта на здоровье человека в Северных странах (например, опыт, изложенный в докладе " Анализ затрат выгод (АЗВ) велосипедного движения ") и соответствующие исследования, проведенные в других странах. The project takes stock of existing expertise on economic valuations of the health impact of transport in the Nordic countries (e.g. as summarized in the report “CBA of Cycling”), as well as of relevant studies carried out in other countries.
Учет пользы для здоровья и других воздействий, например на дорожную безопасность, не только обеспечит бо ? льшую полноту оценок, но и позволит найти более убедительные аргументы в пользу пешеходного и велосипедного движения как возможных вариантов политики. The inclusion of health benefits and other effects, e.g. on road safety, would not only lead to a more complete assessment but also provide much stronger arguments for walking and cycling as policy options.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!