Примеры употребления "великий" в русском

<>
Переводы: все3211 great2703 grand239 big144 high88 другие переводы37
Студенческая пора это как Марди Гра, а вся оставшаяся жизнь это Великий Пост. Being here at school is like Mardi Gras, and the rest of your life is like Lent.
Карл Великий жил столетия назад. Charlemagne lived centuries ago.
Мы устроим здесь великий праздник. We are putting on a show here.
Танжер, где жил великий Антей. Tangier, where the giant Antaeus lived.
Они сказали: "О, великий, ученые мошенничают. They said, "Your Highness, the scholars are cheating.
Но я же Бендер, великий комбинатор. But I'm Bender, king of the combination shot.
Вы можете завоевать мир как Карл Великий. You can conquer the world like Charlemagne.
И мы так чертовски благодарны, великий Беовульф. And we are so damn grateful, mighty Beowulf.
Значит, в глазах Шона Александр - великий путешественник. So in Sean's mind Alexander is this glamourous adventurer.
Это великий комбинатор, который всегда добивается своего. He's a master manipulator who always gets what he wants.
Великий шелковый путь символизирует независимость и взаимодоверие. Silk road connotes independence and mutual trust.
Еще один великий дирижер - маэстро Герберт фон Караян, пожалуйста. Let's see another super-conductor, a German super-conductor. Herbert von Karajan, please.
Я - Смерть, великий разрушитель миров, несущий гибель всему живому Now, I am become death, the destroyer of worlds
Разве ты не видишь, какой великий эпический фильм получился бы? Can't you see what a beautiful epic movie that would make?
Вот Великий Шёлковый путь, соединяющий Китайскую империю и Римскую империю. This is the Silk Road connecting the Chinese Empire and the Roman Empire.
Действительно, мало что отличает морской Великий шелковый путь от «нитки жемчуга». In reality, little distinguishes the maritime Silk Road from the “string of pearls."
Скотт Фицджеральд, как известно, написал: "Великий грех совершил тот, кто изобрёл сознание." And of course, Scott Fitzgerald said famously that "he who invented consciousness would have a lot to be blamed for."
Великий вор, крадущий вещи как голубая сойка крадет все блестящее с подоконников. A master thief who steals things the way a blue jay swipes shiny objects off window sills.
И почему же этот великий человек эпохи Возрождения не дома, мёртвый, в космосе с остальными колдунами? Well, why isn't this glorious renaissance man back home, dead, in space with the rest of the enchanters?
Не то, чтобы я великий дизайнер по интерьерам, но все эти вещи плохо подходят друг другу. Not that I'm an interior designer, but one of these things doesn't exactly go with the other.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!