Примеры употребления "великие" в русском с переводом "grand"

<>
Великие замыслы на Ближнем Востоке уже больше не находятся в повестке дня Америки. Indeed, grand designs for the Middle East are no longer on America's agenda.
Потому что это не то, чему наши самые великие институты высшего образования учат. This is simply not what our grandest and best institutes of higher learning are in the business of.
Шансы на такие «великие сделки» увеличились в последние месяцы, но на данном этапе они могут в лучшем случае только компенсировать риски глобальной перспективы. The chances for such “grand bargains” have increased in recent months, but, at this stage, they can at best only offset the global outlook’s downside risks.
Сторонники идеи "арабской исключительности", сомневающиеся в способности арабских обществ приспособиться к демократическим системам, являются, по сути, союзниками идеологов, проповедующих "великие мифы", а также тех, кто извлекает выгоду из основанного на патронаже политического устройства арабского мира. Advocates of the notion of "Arab exceptionalism," which questions the ability of Arab societies to adapt democratic systems are in fact objectively allied with "grand narrative" ideologues - and also with the beneficiaries of the Arab world's patronage-based political order.
Когда я слышу великие речи о европейском будущем, составленные недавно некоторыми политическими лидерами ЕС, например недавнюю речь Президента Ширака в Бундестаге, меня пугает мысль, что эти речи не имеют никакой цены, если они придуманы лишь для покрытия недостатка энтузиазма перед лицом трудностей, связанных с расширением ЕС. When I listen to the grand, visionary speeches about Europe's future put forward recently by some EU political leaders - President Chirac's recent speech to the Bundestag being the most otherworldly - I am struck by the thought that these visions are worthless if designed to cover up a lack of enthusiasm to face the challenges of enlargement.
Великая страсть и прочий вздор. The grand passion and all that baloney.
Великий князь никогда не скупится. The Grand Prince is never stingy.
Великий князь в Литву подался. The Grand Prince is off to Lithuania.
Итак, ты великий инквизитор Харта. So you're hart's grand inquisitor.
Великий Ребе управлял огромнейшей организацией. The Grand Rebbe controls the largest sect.
Ты обещал мне великого автоугонщика. You promised me grand theft auto.
Но Великий Ребе очень состоятельный человек. But the Grand Rebbe's a very rich man.
Сам Великий князь сказал, что хорошо. The Grand Prince himself had approved it.
Убийца мог воссоздавать сцены Великих Мастеров. The killer could be recreating scenes from all the Grand Masters.
Желаете увидеть великого зодчего, взгляните налево. If you wish to see its grand architect, look to your left.
Составляющие такой великой сделки вполне очевидны. The ingredients for such a grand bargain are fairly clear.
От большой игры до великой сделки From Great Game to Grand Bargain
Эти драгоценности принадлежат великой княгине Сване. Those jewels belong to Grand Duchess Swana.
Великий мастер оккультных наук, преуспевший в Германии. He is grand master of the Illuminati, the German mystic elite.
К чёрту великий шабаш и его дурацкие правила. Screw the grand coven and their silly rules.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!