Примеры употребления "великие" в русском

<>
Переводы: все3186 great2703 grand239 big144 high88 другие переводы12
Европа и нарождающиеся великие державы Europe and the Rising Powers
Великие, вы введете мяч в игру? My lords, were you not supposed to put the ball into play?
Это великие силы. Поэтому самая простая идея - These are enormous forces.
Знаешь, почему "Великие мертвецы" всегда на гастролях? You know why The Grateful Dead are always on tour?
Когда же спорят две великие нации - ООН исчезает". When there is a dispute between two large nations, the UN disappears."
Стиви Уандер, Рэй Чарльз, все великие были слепыми. Stevie Wonder, Ray Charles, all the greats were blind.
Одни утверждают, что все фундаментальные проблемы поняты, а все великие вопросы - разрешены. Others suggest that even if some fundamental issues remain outstanding they are essentially abstractions, irrelevant to human aspirations.
И все же есть долгая история того, как великие державы используют международное право в качестве оружия против других государств. Yet there is a long history of major powers flouting international law while using it against other states.
Я подозреваю, что Сакс, как и все великие мыслители и исполнители своих идей, учится на своих ошибках и провалах и возвращается с более сильными предложениями и идеями. I have no doubt that Sachs, like all relentless thinkers and doers, will come back with stronger ideas and approaches.
AmIhotornot.com - каждый день 250 000 человек идут на этот сайт, созданный двумя энтузиастами и я могу сказать вам, что они великие сортировщики. и они не рекламировались много. AmIhotornot.com - everyday 250,000 people go to this site, run by two volunteers, and I can tell you they are hard graders, and they didn't get this way by advertising a lot.
Дpeвниe сооружения хранят для нас великие тайны ушедших цивиллизаций. Однако их безопасность под угрозой - именно человек готов стереть их с лица земли. Бен Касайра рассказывает о трехмерном сканировании зданий и сооружений, которое позволяет запечатлеть объект до мельчайших деталей. Ancient monuments give us clues to astonishing past civilizations - but they're under threat from pollution, war, neglect. Ben Kacyra, who invented a groundbreaking 3D scanning system, is using his invention to scan and preserve the world's heritage in archival detail.
Между тем, никакие другие ядерные государства не выразили ни малейшей заинтересованности в двусторонних или многосторонних переговорах по сокращению вооружений, пока две великие державы, которые в настоящее время обладают 95% запасами ядерных вооружений мира, не сделают следующих существенных сокращений. Meanwhile, no other nuclear-armed state has expressed the slightest interest in bilateral or multilateral reduction negotiations until the two major powers, which currently hold 95% of the world’s stockpile, make further major cuts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!