Примеры употребления "века" в русском

<>
Новые альянсы для нового века New Alliances for a New Century
Были обнаружены руины каменного века. The Stone Age ruins were discovered.
Я знаю карта внутри вашего века, и я выверну их если мне это понадобится! I know the map is inside your eyelids, and I will turn them inside out if I have to!
Это проблема науки XXI века. That's a challenge for 21st-century science.
Мои мальчики, мы переживаем закат века. My boys, we're at the end of an age.
Китай – это Америка этого века. China is the America of this century.
Мне потребовались века, чтобы собрать чемоданы. It took me ages to pack up my suitcases.
очередная держава 21-го века". The next 21st-century power."
Очевидно, что это работа не на века. This is clearly not a work for the ages.
Настоящая трагедия нашего века такова: The real tragedy of the last century is this:
И свет знания освещал темные века Европы. And so light shone upon the Dark Ages of Europe.
Более века спустя игра продолжается. More than a century later, the game continues.
Люди борются с туберкулезом со времен каменного века. Humans have been battling tuberculosis since the Stone Age.
Это же археологическая находка века. This is the archaeological find of the century.
В средние века его ягоды использовали для пыток. The unripe berries were used in the middle ages for torture.
Который репортёры окрестили бурей века. As cleanup continues on what reporters are calling the storm of the century.
Пока что контуры второго ядерного века все еще формируются. The contours of the second nuclear age are still taking shape.
Францисканский мистик двенадцатого века, малоизвестный. Twelfth-century Franciscan mystic, very obscure.
Это - оказавшаяся изолированной от остального мира культура Бронзового века. It's actually a Bronze Age culture that's been isolated.
Он Кларенс Дарроу 21 века. He's Clarence Darrow for the 21 st century.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!