Примеры употребления "ведомостями" в русском с переводом "sheet"

<>
Она в значительной степени облегчает установление связей между счетами предприятий, балансами и ведомостями доходов, общей экономической статистикой и показателями национальных счетов. It greatly facilitates linkages between business accounts, balance sheets and income statements, primary economic statistics and national accounts variables.
Досье налогообложения предприятий содержат стандартизованный набор данных в соответствии с финансовыми ведомостями, которые содержат сведения из отчетов о прибылях и убытках и балансов всех соответствующих предприятий Финляндии. The Business Taxation File contains standardised data following financial statement, covering items from the profit and loss accounts and balance sheets of all relevant enterprises in Finland.
Заключительные ведомости главной книги пересчитываются. Ledger closing sheets are recalculated.
Настройка ведомости затрат [AX 2012] About costing sheet setup [AX 2012]
Отформатированное изображение называется ведомость затрат. The formatted display is termed a costing sheet.
Проверьте и сохраните настройку ведомости затрат. Validate and save the costing sheet setup.
Две цели настройки ведомости затрат таковы: The two objectives of costing sheet setup are as follows:
Выполнение заключительных корректировок в заключительной ведомости. Make closing adjustments on the closing sheet.
Введите наименование открывающей ведомости в поле Название. In the Name field, enter a name for the opening sheet.
Выберите счета для добавления в заключительную ведомость. Select the accounts to add to the closing sheet.
У настройки ведомости затрат есть две основные цели. Setting up the costing sheet involves two objectives.
Выполнение заключительных корректировок в заключительной ведомости [AX 2012] Make closing adjustments in the closing sheet [AX 2012]
Выберите счет ГК для включения в заключительную ведомость. Select a main account to include in the closing sheet.
Нажмите CTRL+N, чтобы создать новую открывающую ведомость. Press CTRL+N to create a new opening sheet.
В форме Открыть щелкните Разнести для разноски открывающей ведомости. In the Open form, click Post to post the opening sheet.
Перемещение сальдо из выбранных счетов ГК в заключительную ведомость. Transfer balances from the selected ledger accounts to the closing sheet.
Щелкните Главная книга > Периодические операции > Закрытие финансового года > Открывающие ведомости. Click General ledger > Periodic > Fiscal year close > Opening sheets.
Введите или выберите идентификатор и имя файла для заключительной ведомости. Enter or select an identifier and name for the closing sheet.
Щелкните Разнести, чтобы разнести сальдо и корректировки в заключительную ведомость. Click Post to post the balances and adjustments to the closing sheet.
Щелкните Главная книга > Периодические операции > Закрытие финансового года > Заключительная ведомость. Click General ledger > Periodic > Fiscal year close > Closing sheet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!