Примеры употребления "веб-страницу" в русском

<>
Переводы: все336 web page172 webpage135 другие переводы29
Перейдите на веб-страницу account.microsoft.com/resetprotection. Go to account.microsoft.com/resetprotection.
Перейдите на веб-страницу www.office.com/signin. Go to www.office.com/signin.
Перейдите на веб-страницу account.microsoft.com/devices. Go to account.microsoft.com/devices.
Создание ссылки на веб-страницу или электронную почту Create a link to the web or email
Перейдите на веб-страницу portal.office.com/OLS/MySoftware. Go to portal.office.com/OLS/MySoftware.
Затем откройте веб-страницу www.office.com/myaccount и активируйте другую учетную запись Skype. Once that is complete, visit www.office.com/myaccount to activate a new or different Skype account.
Для обращения в службу технической поддержки Майкрософт перейдите на веб-страницу Поддержка Microsoft Exchange Server. To contact Microsoft support, go to Support for Microsoft Exchange Server.
Для этого перейдите на веб-страницу www.office.com/deactivateskype и следуйте инструкциям на экране. To do so, visit www.office.com/deactivateskype and follow the onscreen instructions to deactivate your account.
Чтобы мгновенно создать ссылку на веб-страницу, введите веб-адрес и нажмите клавишу ПРОБЕЛ или ВВОД. To create a link to the web, type the web address and then press Spacebar or press Enter to have an instant link.
Чтобы закрыть учетную запись Microsoft, посетите веб-страницу http://go.microsoft.com/fwlink/p/?linkid=618278. To close your Microsoft account, please visit http://go.microsoft.com/fwlink/p/?linkid=618278.
Chrome сверяет открываемую веб-страницу со списком известных вредоносных сайтов, который сохранен у вас на компьютере. When you visit a website, Chrome checks it against a list of websites stored on your computer that are known to be bad.
Как перейти на предыдущую или следующую веб-страницу. Вы можете легко вернуться к любой недавно открытой веб-странице. See pages you’ve already visited by going backward and forward in your browsing history.
Чтобы удалить Office, сначала перейдите на веб-страницу www.office.com/myaccount и выполните инструкции по деактивации Office. To uninstall Office, first visit www.office.com/myaccount and follow the onscreen instructions to deactivate Office.
Чтобы найти дочернюю компанию корпорации Microsoft в своей стране или регионе, посетите веб-страницу http://www.microsoft.com/worldwide/. To find the Microsoft subsidiary in your country or region, see http://www.microsoft.com/worldwide/.
Чтобы больше узнать о программе Safe Harbor и просмотреть наши сертификаты, посетите веб-страницу http://www.export.gov/safeharbor. To learn more about the Safe Harbor program, and to view our certification, please visit http://www.export.gov/safeharbor.
Поэтому при переходе по адресу printer.nyc сотрудники стали попадать на общедоступную веб-страницу, а не на внутренний сайт компании. This means that visiting printer.nyc could start redirecting to a public website, rather than an internal resource.
Если у вас возник вопрос о пароле к личной учетной записи Microsoft, перейдите на веб-страницу "Поддержка учетных записей Microsoft". If you have a personal Microsoft account password question, please visit Microsoft account support.
Веб-части можно добавить в зоны на странице, а затем настроить отдельные части и получить веб-страницу, адаптированную к вашим потребностям. You can add Web parts to the zones on a page, and then customize the individual parts to create a page that meets your needs.
Ссылки позволяют быстро перейти в другую часть презентации, открыть другую презентацию, перейти на веб-страницу, открыть новый файл или начать сообщение электронной почты. You can use links to quickly get to a different place in your presentation, open a different presentation, go to the web, open a new file, or begin a message to an email address.
Чтобы активировать минуты Skype, перейдите на веб-страницу www.office.com/myaccount и следуйте инструкциям на экране по созданию или выбору учетной записи. To activate your Skype minutes, visit www.office.com/myaccount and then follow the onscreen instructions to either create a new Skype account or to use an existing one.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!