Примеры употребления "веб-страницами" в русском с переводом "web page"

<>
И ещё 55 триллионов ссылок между веб-страницами по всему миру. And there's 55 trillion links between all the Web pages of the world.
Узнайте, как работать с несколькими веб-страницами одновременно, используя вкладки и окна. Learn how to manage different web pages at once using tabs and windows.
Примерами таких файлов cookie являются файлы cookie, связанные с языковыми предпочтениями пользователя, а также с поддержанием сессий между нашими веб-страницами. Examples of these cookies include those associated with the user’s language preference and maintaining sessions between our web pages.
Система управления информационными ресурсами позволяет сотрудникам Организации Объединенных Наций объединять усилия для создания, управления, доставки и хранения информации, лежащей в основе оперативной деятельности, начиная с документов, отчетов и материалов обсуждений и кончая электронной почтой, веб-страницами и такими мощными средствами информации, как аудио- и видеоматериалы. Enterprise content management enables United Nations staff to collaboratively create, manage, deliver, and archive information that drives business operations, from documents, records and discussions to e-mail, web pages and media such as audio and video.
Добавление ID приложения на веб-страницы Adding Your App ID to Your Web Pages
Веб-представления: использование веб-страниц внутри бота Webviews - on using web pages inside of the bot
Разделение текста вокруг объектов на веб-страницах Separate text around objects on Web pages
Перемещение в приложениях и на веб-страницах Get around apps and web pages
Им может быть, например, адрес веб-страницы. For example, Web page address.
адреса веб-страниц, где вы использовали голосовой ввод; Web pages you visit where you've entered text using speech
Как перемещаться по веб-страницам с помощью клавиатуры Explore web pages with a keyboard
Как перемещаться по веб-страницам с помощью TalkBack Explore web pages with TalkBack navigation settings
Перейдите на веб-страницу, где был установлен пиксель. Navigate to the web page the pixel was placed on.
определять веб-страницы и блоги с RSS-каналами; Identify web pages and blogs that provide RSS Feeds.
Более 90 процентов посещений веб-страниц делаются поисковыми системами. More than 90 percent of a web page visits are from search engines.
Добавьте в разметку своих веб-страниц метатег og:locale. To take advantage of this, start by adding the og:locale meta tag markup to your web pages.
В группе Связать с щелкните элемент файлом, веб-страницей. Under Link to, click Existing File or Web Page.
Просматривать только одну веб-страницу за раз — уже недостаточно. Browsing one web page at a time doesn’t cut it any more.
Необходимо указать абсолютный URL, указывающий на реальную веб-страницу. The URL must be absolute and must point to a real web page.
Второй способ — добавление особой разметки на размещаемые веб-страницы. Objects can also be created by adding special markup to web pages that you host.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!