Примеры употребления "веб-сайты" в русском

<>
Переводы: все3080 website2271 web site788 другие переводы21
Для подключения выбирайте только надежные веб-сайты. Only give device access to a trusted site.
Просматривайте видео, фотографии или веб-сайты на подключенном экране. Watch videos, browse your photos, or surf the web on your connected screen.
Эти веб-сайты совместно называются Корпоративный портал для Microsoft Dynamics AX. These sites are collectively called Enterprise Portal for Microsoft Dynamics AX.
Также не забудьте добавить события пикселя и События в приложении на мобильные веб-сайты. Don't forget to add pixel events and App Events to mobile sites too.
Можно отключить доступ к сведениям о расположении, чтобы веб-сайты не запрашивали ваше физическое расположение. If you don't want sites to ask for your physical location, you can turn off location sharing.
Сколько заявлений поступает при размещении вакансии на определенном веб-сайты поиска работы, в определенной газете или отраслевых журналах? How many applications do we receive from particular online job sites, newspapers, or trade magazines?
Когда вы включаете режим инкогнито, открывается новое окно. Веб-сайты, которые вы просматриваете в нем, не сохраняются в истории. Incognito mode opens a new window where you can browse the Internet in private without Chrome saving the sites you visit.
Если вы никогда не добавляли к роликам рекламные аннотации или аннотации со ссылками на веб-сайты, нажмите Включить и примите условия. If you haven't done so previously, for some link types select Enable first to accept the Terms & Conditions.
В этом разделе отчета о действиях отображаются все недавние поисковые запросы вашего ребенка и веб-сайты, которые он посетил или пытался посетить. This section of the activity report shows all your child's recent searches, and the sites your child visited or tried to view.
Устранена проблема, из-за которой пользователи не могли открывать веб-сайты, когда в параметрах сети задано использование службы автоматического обнаружения веб-прокси (WPAD). Addressed issue where users can’t navigate to Internet sites when a network is configured to use Web Proxy Auto Discovery (WPAD).
И, несомненно, для честолюбивых моделей и стилистов «Гардероб» будет местом, куда нужно непременно заглянуть (так же, как веб-сайты «MySpace» и «YouTube» стали такими местами для любителей видеосъёмок). And, of course, aspiring models and stylists will see Weardrobe as a place to be discovered (just as MySpace and YouTube have become such places for performers).
О канале: в этот раздел можно добавить описание длиной до 1000 символов, а ещё указать страну, адрес для коммерческих запросов и ссылки на социальные сети и другие веб-сайты. About: Use this to add a channel description (maximum length of 1,000 characters), set your channel country, enter a business contact email address, and define social or other web links.
Несмотря на ряд резолюций Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности, например таких как резолюция 1624 (2005) Совета, существенного прогресса в пресечении помещения на веб-сайты информации в поддержку терроризма не наблюдается. Despite several General Assembly and Security Council resolutions, such as Council resolution 1624 (2005), no real progress has been made in blocking the dissemination of messages that justify terrorism on the web.
ОЭСР планирует к концу 2003 года создать веб-сайты, посвященные международному сотрудничеству в области статистики услуг, на которых будут помещены статистические данные, статистическая информация и ссылки на страницы заинтересованных международных групп. OECD plans to set up web pages by the end of 2003 devoted to international work on service statistics, with statistics, information and links to pages of relevant international groups.
Доступ с домена.cu закрыт и на другие веб-сайты: Cisco Systems — технологии связи, маршрутизаторы для Интернет-серверов, включая оборудование для цифрового видео; SolidWorks — автоматизированные системы дизайна; и Symantec — антивирусное программное обеспечение. Other web pages have also denied access from the domain name.cu: Cisco Systems technologies for connection, routers for Internet access servers, including equipment in the field of digital video; SolidWorks automated design systems and Symantec anti-virus protection software.
Усовершенствования, внесенные в какой-либо один из центров новостей, могут быть распространены на все другие веб-сайты, в то время как сегменты данных и программы могут повторно использоваться в других материалах, таких, как выдержки новостей. Improvements made to any one of the news centres can be extended to the others, while the data and programming segments can be reused for other applications, such as news clippings.
Многомедийные средства, включая потоковое видео, веб-сайты, чаты и информационные бюллетени, позволяют обучающимся осуществлять наблюдение, принимать участие в работе и обеспечивать сетевое взаимодействие на таком уровне, который всего лишь несколько лет тому назад казался невозможным. Multimedia tools, including streaming videos, web casts, chat rooms and bulletin boards, permit the learner to observe, participate and network in ways that were unimaginable only a few years ago.
В качестве помощи преподавателям и студентам ЕЦКП подготовил новую брошюру In Orbit over the Space Law (На орбите вокруг космического права), содержащую краткое введение, специальную библиографию в сочетании с соответствующей дополнительной информацией, ссылки на веб-сайты и общую библиографию, с тем чтобы преподаватели могли пользоваться этой информацией при подготовке занятий. In order to help teachers and students, ECSL has prepared a new brochure entitled In Orbit over the Space Law, which contains as a brief introduction, a specific bibliography complemented by related information, web-site references and a general bibliography, to serve as a teacher's tool for the preparation of lessons.
На его первой странице представлены последние связанные с вопросами разоружения пресс-релизы Организации Объединенных Наций и заявления Генерального секретаря и других старших должностных лиц Организации Объединенных Наций, включая Высокого представителя по вопросам разоружения, а также публикации, информация о текущих и предстоящих мероприятиях в области разоружения, соответствующая справочная документация и ссылки на веб-сайты важнейших партнеров Организации Объединенных Наций. Its front page provides the latest disarmament-related United Nations press releases and statements of the Secretary-General and other senior United Nations officials, including the High Representative for Disarmament Affairs, as well as publications, information about current and upcoming events in the field of disarmament, relevant background documentation and links to significant United Nations partners.
Ожидается, что в течение года будут полностью введены в действие веб-сайты библиотек Организации Объединенных Наций, будут устранены пробелы в документации в СОД за период с 1993 года по настоящее время, будут разработаны онлайновые учебные программы для мелких библиотек и библиотек на местах, будет открыт совместный веб-сайт («Спроси у своего библиотекаря») и будет завершена работа над справочным пособием к библиографическому описанию всех баз данных ЮНБИС. During the year, it is expected that the United Nations libraries'web sites will be fully operational, gaps in documents on ODS from 1993 to the present will be filled, online training modules for small and field libraries will be developed, a collaborative “Ask Your Librarian” site will be launched and the research manual for bibliographic description will be completed for all databases of the UNBIS.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!