Примеры употребления "веб-сайте" в русском с переводом "web site"

<>
Преподобный Финч только что разместил это на своем веб-сайте. Reverend Finch just posted this on their Web site.
Дневник Васкеза размещен на веб-сайте Комитета по защите журналистов: The Vázquez diary is posted on the web site for the Committee to Protect Journalists:
Пример файла, отправленного в библиотеку документов на веб-сайте группы. Example of a file uploaded to the Documents library on your team web site.
доклады стран и другие доклады помещаются на веб-сайте Форума; Post the country and other reports on the Forum web site;
Русские только что опубликовали время и место на веб-сайте. The Russians just posted a time and the place on the Web site.
Вы также можете найти инструкции на веб-сайте своей почтовой службы. Or, go the web site for your email service for instructions.
Кевин Смит (Kevin Smith) на своем веб-сайте проводит онлайн-аукцион. Kevin Smith is holding an online auction on his Web site.
Пошаговые учебники по продуктам Майкрософт доступны на веб-сайте Microsoft Accessibility. To find step-by-step tutorials for Microsoft products, see the Microsoft Accessibility Web site.
Exchange создает виртуальный каталог autodiscover на веб-сайте по умолчанию в IIS. Exchange creates a virtual directory named autodiscover under the default Web site in IIS
Дополнительные сведения о технологии Hyper-Threading см. на веб-сайте компании Intel. For more information about Hyper-Threading technology, visit the Intel Web site.
Однако свои анкетные данные на веб-сайте разместили лишь 44 супруга/супруги. However, only 44 spouses had posted their curricula vitae on the web site.
Соответствующие документы помещены на веб-сайте ЮНКТАД по адресу: www.unctad.org/ecommerce. Relevant documents are posted on the UNCTAD web site: www.unctad.org/ecommerce.
Описание проектов приводится на веб-сайте ЮНИФЕМ: www.undp.org/unifem/trust.htm. Project descriptions are available on the UNIFEM web site: www.undp.org/unifem/trust.htm.
Если вы не нашли нужной информации на этом веб-сайте, свяжитесь с нами. If you don't find the information you need on this web site, contact us!
На веб-сайте Microsoft Accessibility представлен список вспомогательных продуктов, работающих в среде Окна. You can search a catalog of assistive technology products that run on Windows at the Microsoft Accessibility Web site.
Сектор права международной торговли регулярно обновляет библиографию, которая помещается на веб-сайте ЮНСИТРАЛ. The International Trade Law Branch regularly updates the bibliography as released on the UNCITRAL web site.
Мисс Пэтридж, мы хотим задать вам несколько вопросов о веб-сайте Финикийской биржи. Miss Partridge, we'd like to ask you a few questions about the Phoenician Exchange Web site.
С настенной диаграммой и докладом можно познакомиться также на веб-сайте Отдела народонаселения. The wall chart and the report are also available on the Population Division web site.
На своем веб-сайте Wikileaks ссылается на решение американского Верховного Суда по аналогичному случаю: On its Web site, Wikileaks quotes the US Supreme Court ruling in that case:
На веб-сайте правительства уезда не упоминается рабский или детский труд на кирпичном заводе. As I click on the Web site of the county government, there is no mention of slave labor or child workers at the brick factory.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!