Примеры употребления "веб-сайтам" в русском с переводом "web site"

<>
Однако на максимальный размер сообщения для ActiveSync влияет значение maxAllowedContentLength, которое применяется ко всем веб-сайтам на сервере. However, the maximum message size for ActiveSync is affected by the maxAllowedContentLength value that is applied to all web sites on the server.
Но в одной из таких либеральных демократических стран, Австралии, правительство недавно заявило о разработке закона для блокирования доступа к некоторым веб-сайтам. But in one of those liberal democracies, Australia, the government recently said that it would legislate to block access to some Web sites.
Информационно-поисковая система, в основе которой будет лежать поисковик “Google”, станет ценным средством для поиска информации по всем веб-сайтам системы Организации Объединенных Наций, что, в частности, укрепит согласованность процессов и будет содействовать введению общесистемных методов управления содержанием. The search engine, which will be based on the Google service, will provide a valuable tool for retrieving information from all web sites throughout the United Nations system, including working towards consistent processes that will help enable system-wide content management techniques.
Использование общего или частного веб-сайта Use a public or private web site
Пользователь обязуется при использовании веб-сайта: The User warrants that in its use of the Web Site it shall:
7. ДРУГИЕ ВЕБ-САЙТЫ И СЕРВИСЫ 7. OTHER WEB SITES AND SERVICES
Мы создали веб-сайт и горячую линию, и. We've set up a Web site and a hotline, and are.
веб-сайт по экологическому учету, обновляемый ежегодно (2) Web site on environmental accounting, annual update (2)
Внешние респонденты должны использовать выбранный общий веб-сайт. External respondents must use the public web site that you select.
Около десяти лет назад он запустил веб-сайт. So about ten years ago he started the web site.
Выберите ecp (веб-сайт по умолчанию) и щелкните Редактировать. Select ecp (Default Web Site) and click Edit.
Выберите owa (веб-сайт по умолчанию) и щелкните Редактировать. Select owa (Default Web Site) and click Edit.
Расширение веб-сайта по вопросам социальной статистики (2004 год) Expand social statistics web site (2004)
Скопируйте содержимое веб-сайтов по умолчанию на новый веб-сайт. Copy the contents of the default web sites to the new web site.
Новый веб-сайт Центра администрирования Exchange на существующем сервере Exchange. New EAC web site on the existing Exchange server
Респонденты затем могут войти на веб-сайт и заполнить анкету. Respondents can then log on to the web site and complete the questionnaire.
Использование веб-сайта означает согласие с данными положениями и условиями. By using the Web Site the User indicates its agreement to be bound by these Terms and Conditions.
Преподобный Финч только что разместил это на своем веб-сайте. Reverend Finch just posted this on their Web site.
Дневник Васкеза размещен на веб-сайте Комитета по защите журналистов: The Vázquez diary is posted on the web site for the Committee to Protect Journalists:
Пример файла, отправленного в библиотеку документов на веб-сайте группы. Example of a file uploaded to the Documents library on your team web site.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!