Примеры употребления "вдруг" в русском с переводом "suddenly"

<>
Вдруг, в дверь стучатся копы. Suddenly, the cops are banging at the door.
И вдруг я услышал визг. And then suddenly I hear screaming.
И вдруг вы видите машину. Suddenly you see a car.
Вчера он вдруг прекратил писать. As of yesterday, he suddenly stopped posting.
Вдруг я услышал громкий шум. I suddenly heard a loud noise.
Вдруг самолёт рухнул на землю. The plane crashed suddenly.
Беспилотники, кажется, вдруг оказались везде. Drones, it seems, are suddenly everywhere.
Вдруг перед нами появился медведь. Suddenly a bear appeared before us.
Я вдруг вспомнил Карла Великого. I suddenly remembered my Charlemagne.
Вдруг головастики тоже составили завещание. Suddenly tadpoles also made a will.
Чёрный крольчёнок вдруг сел, и погрустнел. Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
Вдруг она становится объектом повышенного спроса. Suddenly, she's a hot commodity.
И нам открылось вдруг суть вещей. And it reveals to us, suddenly, the crux of the matter.
И вдруг, неожиданно, все раздражение улетучилось. Suddenly, all at once, these irritations melted away.
Дворовый пёс вдруг подошёл к ребёнку. The stray dog suddenly came at the child.
Затем вдруг послышался звук на подобие "пффт". And then, suddenly, there's a pfft, a noise like that.
Твоя жена вдруг отказывается дать тебе развод? Your wife suddenly refuses to give you a divorce?
Почему это ты вдруг заинтересовался движком вертолета? Why are you suddenly interested in helo engines?
То, что казалось невозможным, вдруг стало реальностью. Suddenly, something that wasn't even a possibility became a reality.
Вдруг море заштормило и поднялись огромные волны. Suddenly there was a storm and huge waves.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!