Примеры употребления "вдруг" в русском

<>
Переводы: все799 suddenly241 abruptly2 другие переводы556
Вдруг я смогу исполнить обещание? What if I can do what I say?
А вдруг у него приступ! Will he suffered a heart attack!
Вдруг я преклонялся перед самозванцем? Had I been in love with an impostor?
А вот что вдруг появилось: And then there was this:
Почему вдруг ты захотел играть? Why, all of a sudden, do you wanna play strip poker?
Но вдруг она снова падает. But then she falls back again.
Вдруг меня на неё стошнит? What if i throw up all over her?
Я вдруг заскучал по дому. I was feeling sort of homesick.
Мне вдруг вздумалось выпить рюмочку. I thought it might be nice to have a drink.
И вдруг мои картины ожили. And, all of a sudden, my paintings came alive.
Кажется, он вдруг ожил и встрепенулся. It looks like he's got some jump back in those legs.
Вдруг появится елей на Аароновой бороде. Might be the oil on Aaron's beard.
Почему вы вдруг спрашиваете об этом? What makes you ask that all of a sudden?
Вдруг она притащит кого-нибудь вроде. I mean, what if she winds up dating some.
Сварила себе кофе и вдруг упала. Made herself some coffee, and fell down and died.
Вдруг это повторная загрузка, или подделка. You don't know if it's a scrape. You don't know if it's a re-upload.
он вдруг что-то там увидел. He sees something in the path.
Все вдруг наезжают на лунные камни. Everybody's down on moonstone, all of a sudden.
Что вдруг растопило твое ледяное сердце? Well, why the sudden thawing of your icy heart?
Такая красивая девушка, и вдруг радикулит. A girl that beautiful with a colon that spastic.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!