Примеры употребления "вдвоём" в русском

<>
Переводы: все68 together11 другие переводы57
Потом я вышла из дома, и увидела, что они вдвоем стоят там. That's when I came back outside, and I saw the two of them, standing there.
Билли утверждал, что они вдвоём там выпивали, и его жена случайно выпала за борт. Billy claimed that the two of them were drinking, and his wife accidentally fell off of the boat.
Ты готов провести время вдвоем? Are you ready to have the time of your life?
Я всегда говорил, вдвоем веселее. I always say you two have more fun.
Мы зашли вдвоём в кабинку. We went inside the cabin.
Ездить вдвоём на велосипеде - опасно. Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous.
Мэрия, мы венчаемся, лишь мы вдвоём. City hall, we're eloping, just the two of us.
Вдвоём в съёмном жилье над пабом. Two of us in a rented bedsit above a pub.
О чем вы тут шепчетесь вдвоем? What are you two doing alone so sneakily?
Да, возможно, вдвоем им удастся разрешить ситуацию. Yeah, between the two of them, they might be able to diffuse the situation.
Возьми мою руку. Мы вдвоём построим утопию. Take my hand. The two of us are going to construct a utopia.
Поедем путешествовать по миру, только мы вдвоем! We'll travel around the world, just the two of us!
Сообщил, что вы вдвоём уезжаете из города. He told me that you two going out of town.
Я собирался с ней пообедать, романтично, вдвоем. I was to meet her for dinner, a romantic dinner for two.
Разве мы вдвоем не сможем прийти к соглашению? Can the two of us come to an arrangement?
Вы вдвоём, похоже, обсудили этот план в деталях. You seem to have discussed this plan in detail.
Когда мы были вдвоем, я был ее зрителем. When we were alone, I was her audience.
Сидеть только вдвоём, за чашкой кофе, читая газету. To sit around, just the two of us having a cup of coffee, reading the paper.
Эй, притормози, они вообще-то вдвоем этим занимались! Hey, Bub, there were two people in that room!
И затем вы вдвоем обираете ее до нитки? And the two of you could bleed her dry?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!