Примеры употребления "вводя" в русском с переводом "type"

<>
Вводя пункты списка, нажимайте клавишу TAB или кнопку Увеличить отступ. As you type a list, press Tab or select the Increase Indent button.
Если умножить это на 200 миллионов, оказывается, человечество теряет 500 000 часов каждый день, вводя надоедливые капчи. And if you multiply that by 200 million, you get that humanity as a whole is wasting about 500,000 hours every day typing these annoying CAPTCHAs.
Во время импорта можно добавлять к изображениям описательные теги, вводя их в поле Пометить эти изображения (необязательно). You can add descriptive tags to your pictures when you import them by typing them in the Tag these pictures (optional) box.
Например, если имя пользователя — vasily, а его домен — contoso.com, он будет входить в Office 365, вводя vasily@contoso.com. For example, if the user's username is Jakob, and his domain is contoso.com, he'll sign in to Office 365 by typing jakob@contoso.com.
Независимо от того, что вы ищете (изображения пингвинов или прогноз погоды), сэкономьте время, вводя поисковый запрос непосредственно в адресной строке. Whether you're looking for pictures of penguins or want a weather report, save time by typing your search directly in the address bar.
В ответ на это ряд развитых стран представили предложения, включая кросс-секторальный подход и подход по типу формулы способа поставки, вводя " количественные " и " качественные " критерии, которым должны соответствовать предложения об открытии рынков отдельных членов, которые в некоторых случаях должны дополняться более далеко идущими многосторонними инициативами и- в конечном счете- продолжением процесса двусторонних запросов/предложений. As a response, a series of developed countries put forward suggestions, including cross-sectoral and modal formula-type approaches, establishing'quantitative'and'qualitative'criteria to which individual Members'market opening offers should correspond, sometimes to be complemented with more ambitious plurilateral initiatives and- ultimately- a continuation of the bilateral request/offer process.
Вводите запятую после каждого критерия. After each criterion, type a comma.
Вводить диапазон вручную не обязательно. You don't have to type the range by hand.
Начните вводить текст, чтобы найти доску Start typing to search for a board
Начните вводить имя в поле Кому. Start typing a name into the To field.
Так ты вводишь в VIN номер. So you'd type in the VIN number.
Вводим имя календаря. Затем нажимаем кнопку "ОК". Type a name for it and click OK.
Вводимые слова будут озвучиваться сразу после ввода. Typed words are announced immediately after you type them.
В поле Поиск начните вводить имя доски. Start typing in the Search box to find boards.
Просто щелкните поле и начните вводить данные. Simply click a field and type.
Вам не нужно даже вводить слово целиком. You don’t even need to type the whole word.
Начните вводить название спонсора в поле «Спонсор». Start typing your marketer’s name in the sponsor bar.
На экране Пуск начните вводить очистка диска. From the Start screen, start typing disk cleanup.
Начните вводить Экранная клавиатура в поле поиска. Begin typing On-Screen Keyboard which will appear in the search entry box.
Выберите первую ячейку и начните вводить текст. Tap in the first cell and start typing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!