Примеры употребления "вводятся" в русском с переводом "enter"

<>
Возможно, в настоящее время вводятся данные. You might currently be entering data.
Регистрации времени вводятся в строках журнала. Hour registrations are entered on journal lines.
Вводятся бюджетные суммы для Категории сервисного обслуживания. You enter budget amounts for Service categories.
Проводки прогноза вводятся в пяти формах прогноза. Forecast transactions are entered in the five forecast forms:
Ввод — Суммы исходного бюджета вручную вводятся в форме. Entry – The original budget amounts are manually entered into the form.
Это особенно полезно, если вводятся все категории услуг. This is especially useful if you are entering all service categories.
Вводятся бюджетные суммы для измерений и категорий затрат. You enter budget amounts for dimensions and cost categories.
Все данные бюджета вводятся в форме Бюджет проекта. All budget details are entered in the Project budget form.
Это особенно полезно, если вводятся все категории затрат. This is especially useful if you are entering all cost categories.
Вводятся три накладные, как показано в следующей таблице. Three invoices are entered, as shown in the following table.
Комментарии вводятся для коррекции с помощью возможностей обработки документов. Comments can be entered for a correction by using the document handling capabilities.
Прогнозные проводки по номенклатурам вводятся в форму Копировать прогноз. The item forecast transactions are entered in the Copy forecast form.
Проводки по основным средствам вводятся на форме Ваучер журнала. You can enter Fixed assets transactions in the Journal voucher form.
Значения этого поля вводятся в форме Типы действий персонала. The values for this field are entered in the Personnel action types form.
Описание и процент или сумма для налогового кода вводятся автоматически. The description and the percentage or amount of the sales tax code are entered automatically.
В эту версию расчета себестоимости вводятся все ожидающие записи затрат. Pending cost records for all items are entered in this costing version.
Для проектов вида "Время и материалы" проводки вводятся как одна строка. For Time and material projects, on-account transactions are entered as one line.
Если даты вводятся как текст, это может привести к возникновению проблем. Problems can occur if dates are entered as text.
Отчеты о расходах вводятся в Корпоративный портал для Microsoft Dynamics AX. Expense reports are entered in Enterprise Portal for Microsoft Dynamics AX.
Продажи основных средств вводятся отдельно как журналы или накладные с произвольным текстом. The sales of the assets are entered individually as journals or free text invoices.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!