Примеры употребления "ввода" в русском с переводом "typing"

<>
Вставка строки путем ввода символов Insert a line by typing a few characters
Клавиши для ввода данных (буквенно-цифровые). Typing (alphanumeric) keys.
Индикаторы ввода автоматически отключаются через 20 секунд. Typing indicators are automatically turned off after 20 seconds
По мере ввода список предложений будет изменяться. As you start typing, the list of suggestions changes accordingly.
Действия отправителя: настройка уведомлений о прочтении и индикаторов ввода. Sender Actions: set read receipts and typing indicators.
По мере ввода вам будут предложены имена существующих досок. As you start typing, you'll see the names of existing boards.
Добавление столбца путем ввода значения в ячейку справа от таблицы Typing a value in a cell to the right of the table adds a column
Добавление строки путем ввода данных в первой строке под таблицей Adding a row by typing in the first row below a table
Но вместо ввода конкретной даты можно использовать в формуле функцию СЕГОДНЯ(). However, instead of typing specific dates, you can also use the TODAY() function inside the formula.
Для этого нажмите кнопку "Выбрать смайлик" в правой части области ввода. Click the Choose a Smiley button in the right side of the typing area to access the emoticons.
В этом обучающем видеоролике показано несколько приемов ввода в PowerPoint для iPad. This training video shows you some typing tips.
Добавление нового столбца путем ввода данных в пустой столбец справа от существующей таблицы Add a new table column by typing in the empty column immediately to the right of an existing table
выбрать, хотите ли вы включить функцию подтверждения о прочтении и индикаторы ввода сообщений. Choose whether you want to turn on read receipts and typing indicators for your messages.
Совет: По мере ввода имени получателя Outlook будет предлагать варианты на основе ранее отправленных сообщений. Tip: As you start typing a recipient's name, Outlook will suggest the names of people you've emailed before.
Примечание: Аргументы функции перечислены на всплывающей справочной панели инструментов под формулой во время ее ввода. Note: You will see the function’s arguments listed in a floating function reference toolbar beneath the formula as you are typing it.
Чтобы функция ТРАНСП работала правильно, после ввода формулы нужно обязательно нажать клавиши CTRL+SHIFT+ВВОД. The key to getting TRANSPOSE to work: Make sure to press CTRL+SHIFT+ENTER after typing the formula.
Вместо ввода констант в формуле можно выбрать ячейки с нужными значениями и ввести операторы между ними. Instead of typing the constants into your formula, you can select the cells that contain the values that you want to use and enter the operators in between selecting cells.
Коды Messenger можно сканировать в Messenger, чтобы мгновенно перенаправить пользователя на ваш бот без ручного ввода данных. Messenger Codes can be scanned in Messenger to instantly link the user to your bot, no typing needed.
Примечание: Если после ввода команды возникает ошибка "не удается найти", проверьте, есть ли пробел между именем приложения и /safe. Note: If you get a "can't find" error after typing the command, check if you included a space between the app name and /safe.
Если поле в Access добавляется путем ввода данных в него, тип данных поля устанавливается в соответствии с его содержимым. When you add a field by typing data into it, Access sets the field’s data type based on its contents.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!