Примеры употребления "ввод данных" в русском с переводом "data entry"

<>
Кроме того, упрощены настройка и ввод данных. Additionally, setup and data entry have been simplified.
С полем подстановки ввод данных становится быстрее и точнее. With a lookup field, data entry is faster and more accurate.
Только ввод данных - отображение этот объект только при вводе адреса. Data entry only – Display this object only when entering the address.
Настройка действительных комбинаций помогает гарантировать, что ввод данных является точным. Setting up valid combinations helps make sure that data entry is accurate.
В Excel можно упростить ввод данных с помощью функции автозаполнения. With Excel, you can streamline data entry with AutoFill.
Ручной ввод данных сокращен для кандидатов, сведения о которых уже хранится в адресной книге. Manual data entry is reduced for applicants whose information is already stored in the address book.
Однако система пакетной обработки настроена так, что пакетная обработка будет происходить реже, чем ввод данных. However, the batch processing system is set up so that batch processing occurs less frequently than data entry.
Затем назначение настраивается так, чтобы считывание и ввод данных выполнялось один раз в две недели. You then set up the assignment so that the reading and data entry must be completed one time every two weeks.
Это обеспечивает точный ввод данных и помогает предотвратить ошибки, например использование цифр номера телефона в вычислениях. Setting data types helps ensure accurate data entry and also helps prevent mistakes, such as using a telephone number in a calculation.
Устанавливая значения по умолчанию, можно автоматизировать ввод данных, которые необходимы при создании документов для мероприятий по закупкам. By setting default values, you can automate some of the data entry that is required when documents are created for procurement activities.
Ввод данных теперь производится ежедневно для оказания помощи Транспортной и Инженерной секциям в деле контроля за потреблением топлива. Daily data entry is now performed to assist the Transport and Engineering Sections in monitoring fuel consumption.
Используйте этот параметр, чтобы ускорить ввод данных, если большинство записей в журнале имеют один и тот же корр. счет. Use this option to help speed data entry if most entries in a journal have the same offset account.
В приведенной ниже таблице перечислены заполнители и литералы, используемые в масках ввода, и описано их влияние на ввод данных. The following table lists the placeholder and literal characters for an input mask and explains how it controls data entry:
Кроме того, функциональные улучшения, внесенные в Корпоративный портал для Microsoft Dynamics AX и Retail POS, делают ввод данных более интуитивным и быстрым. Additionally, functional improvements that have been made in Enterprise Portal for Microsoft Dynamics AX and Retail POS make data entry more intuitive and faster.
В таких исключительных случаях ввод данных в ИМИС и их утверждение могут осуществлять только уполномоченные на это должностные лица в соответствии с нормами обеспечения безопасности системы. In such exceptional cases, the data entry and its approval in IMIS are limited to the authorized officials, in line with the system's security standards.
Некоторые государственные функции следует передать частным фирмам соответствующих районов (например, оцифровывание, ввод данных и работа с регистром недвижимости Kartela должны осуществляться в районах без перевода из районов в Тирану и обратно). Some State activities should be transferred to private firms in districts (for example, digitalization, data entry and Kartela connections must be carried out in districts avoiding transport from the district to Tirana and vice versa).
Если в этом случае к одному и полю таблицы привязано несколько элементов управления в разных формах, каждый из них будет иметь одно значение по умолчанию, и ввод данных во всех формах будет согласованным. That way, if you base several controls for different forms on the same table field, the same default value will apply to each control, helping ensure consistent data entry on each form.
Сбор данных через Интернет/Web может привести к наиболее радикальным изменениям во всех автоматизированных методах сбора данных (такие, как автоматизированный опрос по телефону, автоматизированный личный опрос, ввод данных с помощью тонального набора и распознавание речи). The Internet/Web-based collection of data can bring most radical change in data collection of all computer-assisted data collection methods (like computer-assisted telephone interviewing, computer-assisted personal interviewing, touchtone data entry, voice recognition).
Эта концепция позволяет обеспечить непосредственный ввод данных в соответствующую систему тем лицом, которое запрашивает конкретную операцию, что снижает потребность в формах на бумажном носителе и устраняет дублирование ввода данных и сопутствующие ошибки, обусловленные вводом неправильных данных. This practice ensures that data is entered directly into the appropriate system by the individual requesting the transaction, thereby reducing the requirement for paper forms, and eliminating the duplication of data entry and the resultant errors from inaccurate data input.
Благодаря эффективному сотрудничеству с институтом опроса общественного мнения IHA-GfM мы можем двигаться вперед: разрабатывать новые методы регистрации, такие, как ввод данных на местах с помощью карманных компьютеров; совершенствовать методы передачи информации и связи или даже корректировать удельный вес централизованных/децентрализованных составляющих регистрации цен. Thanks to the good cooperation established with IHA-GfM, we can move forward: to develop new price collection techniques, including data entry in the field using pocket computers; to improve feedback and communication; and even to readjust the “centralized/decentralized” mix of the price collection system.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!