Примеры употребления "ввели" в русском с переводом "enter"

<>
Они ввели код к Церберу. A Cerberus code has been entered.
Вы ввели имя "не уверен". You have entered the name "Not Sure".
Мы вручную ввели всю информацию. We've manually entered all the data there.
Пользовательская функция, которую вы ввели, недоступна A user-defined function you entered isn't available.
Если вы ввели физический адрес, он будет показан под описанием профиля. If you entered a physical address, it will now appear below your profile's description.
Возможно, вы ввели неверный пароль или выбрали пароль, не соответствующий типу счета. You may have entered the wrong password or selected a password not corresponding to your account type.
Если вы не ввели максимальный возраст, по умолчанию он будет составлять 64 года. If you don't enter a maximum age, we'll default the maximum age to 64.
В этом случае мы ввели =СУММ(, а затем выбрали столбцы Кв1 и Кв2. In this case we entered =sum(, then selected the Qtr 1 and Qtr 2 columns.
Если вы не ввели минимальный возраст, по умолчанию он будет составлять 13 лет. If you don't enter a minimum age, we'll default the minimum age to 13.
Документ сейчас назначен Сью, Джо и Биллу и вы ввели как процент 50. The document is currently assigned to Sue, Jo, and Bill, and you entered 50 as the percentage.
Если требуется, чтобы пользователи ввели собственные адреса электронной почты, они должны выполнить следующие действия. If you’d rather have users enter their own email addresses, instruct users to do the following:
Убедитесь в том, что Вы ввели корректный MyFXTM ID/адрес электронной почты и пароль. Make sure that you are entering the correct MyFXTM ID number/email address and password given.
Мне нужно, чтобы вы ввели свой пароль администратора, потому что я его не знаю. All right, I'm going to need you to enter your root password 'cause I don't know what it is.
Если вы ввели имя, то из появившегося списка выберите человека, которого вы хотите заблокировать. If you entered a name, select the specific person you want to block from the list that appears.
Отчет по расходам сейчас назначен Сью, Джо и Биллу и вы ввели как процент 50. The expense report is currently assigned to Sue, Jo, and Bill, and you entered 50 as the percentage.
Убедитесь, что названия изображений соответствуют названиям, которые вы ввели в таблицу Excel в столбце Изображение. Please make sure that your pictures’ names match the name you entered in your Excel spreadsheet in the Image column.
Несколько лет назад в США ввели процедуру взятия отпечатков пальцев у всех въезжающих в страну. The US introduced a procedure a few years back where they take the fingerprints of everyone entering the country.
Например, если вы ввели в эти поля 4-значные числа, введите в данное поле значение 4. For example if you entered a 4 digit number in those fields, enter 4 in this field.
Убедитесь, что вы ввели правильный пароль, после чего откройте https://g.co/allowaccess в браузере своего устройства. If you’ve double-checked to make sure you’ve entered the App Password in correctly but it’s still not working, try going to https://g.co/allowaccess on your device’s browser.
Этот параметр отображается, если вы используете PIN-код SIM-карты и неправильно ввели его три раза подряд. This appears if you're using a SIM PIN and the incorrect PIN was entered three times.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!