Примеры употребления "введенный" в русском с переводом "enter"

<>
Введенный комментарий или рейтинг изменить нельзя. You cannot modify a rating or comment that an employee entered.
Введенный адрес электронной почты или пароль недействителен. The email address or password you entered is not valid.
Введенный ключ продукта невозможно использовать для активации Windows. You entered a product key that can't be used to activate Windows.
Чтобы проверить, что введенный набор условий настроен верно, нажмите Тест. To verify that the set of conditions that you entered is configured correctly, click Test.
Повышение процента - повышение ставки оплаты на процент, введенный в поле Значение. Percentage raise – Raise the pay rate by using the percentage entered in the Value field.
Первый введенный счет автоматически становится корреспондентским счетом (балансирования), даже если выбрать Одинаковые. The first account that you enter will automatically be the offset (balancing) account, even if you select Same.
При выборе этого параметра текст, введенный в поле Название, отображаться не будет. If you select this option, text entered into the Title box will not display.
В поле Номер ККМ введите регистрационный номер, введенный на шаге 6 предыдущей процедуры. In the Register number field, enter the register number, which is the register number that you entered in step 6 of the previous procedure.
Если введенный тег игрока уже существует, вам будет предложено выбрать другой тег игрока. If the gamertag you entered is already taken, you'll be prompted to try another gamertag.
Если сначала ввести комментарий причины, а затем выбрать код причины, введенный комментарий причины не заменяется. If you enter a reason comment first and then select a reason code, the reason comment that you entered is not replaced.
Примечание. Введенный адрес электронной почты не должен уже использоваться в качестве псевдонима в учетной записи Microsoft. Note: The email address that you enter can't already be in use as a Microsoft account alias.
При вводе или выборе объекта, не связанного с выбранным складом, программа сохраняет введенный объект и очищает поле Склад. If you enter or select a site that is not associated with the selected warehouse, the program keeps the site that you entered and clears the Warehouse field.
В центре внимания – для выделения определенных областей видео: когда пользователь наводит на них указатель мыши, появляется введенный вами текст. Spotlight: for highlighting areas in a video; when the user moves the mouse over these areas the text you enter will appear.
Если вы увидите сообщение о том, что введенный пароль оказался недостаточно надежным, попробуйте использовать сочетания заглавных и строчных букв. If you see a message letting you know the password you entered isn't strong enough, try mixing together uppercase and lowercase letters.
Ошибка "Введенный адрес электронной почты или пароль недействителен. Повторите попытку" возникает при попытке входа в службу Xbox Live на Xbox 360. "The email address or password you entered is not valid" error occurs for Xbox Live on Xbox 360
После вступления в силу Конвенция ЭКОВАС заменит введенный ЭКОВАС в 1998 году мораторий на импорт, экспорт и производство стрелкового оружия в государствах-членах. Upon entering into force, the ECOWAS Convention will replace the 1998 ECOWAS Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Light Weapons in member States.
Например, если политика почтовых ящиков настроена так, чтобы принимать только ПИН-коды длиной семь цифр, то ПИН-код, введенный в этом поле, должен содержать не меньше семи цифр. For example, if the UM mailbox policy is configured to accept only PINs that contain seven or more digits, the PIN you enter in this box must be at least seven digits long.
Если при разноске накладной поставщика, имеющей введенный со строки инвентарный номер ОС, установлен флажок Разрешить приобретение активов из модуля "Покупки" в форме Параметры основных средств, приобретение разносится автоматически, и статус актива изменяется на значение Открыто. When you post a vendor invoice that has a fixed asset number entered in the lines, if the Allow asset acquisition from Purchasing check box is selected in the Fixed assets parameters form, the acquisition is posted automatically, and the status of the asset changes to Open.
BOOL. Если для этого флажка установлено значение YES, то пользователь сможет получать сообщения для подтверждения входа через push-уведомления Facebook, если не удалось отправить SMS и если введенный номер телефона совпадает с основным номером телефона в аккаунте Facebook. BOOL: If this flag is set to YES, the user has the option of receiving the login confirmation message via Facebook push notification, if the SMS send fails and if the phone number they entered is the primary phone number on their Facebook account.
Примечание. Проверьте правильность введенного пароля. Note: Make sure that you have entered the correct password.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!