Примеры употребления "вашей" в русском с переводом "yours"

<>
Впрочем, как и в вашей. And it's not in yours either.
Я была вашей большой фанаткой. I used to be a big fan of yours.
Не по Вашей вине, я полагаю? No fault of yours, I assume?
Моя точка зрения не совпадает с вашей. My point of view is contrary to yours.
Да, она будет вашей за 30 флоринов. Yes, and it can be yours for 30 florins.
Я думала, мы справились с этой вашей охотничьей одержимостью. I felt we'd made a real breakthrough with this hunting obsession of yours.
Мы просто хотел получить доступ к саду на вашей крыше. We just want access to that rooftop garden of yours.
Как компании, подобные вашей, используют рекламу для лидов на Facebook How Businesses Like Yours Are Using Facebook's Lead Ads
А потом у кого-нибудь еще находится вещь совершенно противоположенная вашей. And then someone else has something the complete opposite of yours.
Узнайте, как компании, подобные вашей, достигли успеха благодаря рекламе для лидов на Facebook. Stories of how business like yours have found success using Facebook lead ads
Напротив, мистер Блэквелл, ему принадлежат 400 акров земли к северу и востоку от вашей. On the contrary, Mr. Blackwell, He owns the 400 acres to the north and east of yours.
Мы считаем, что наряду с вашей поддержкой, она придаст ему максимальную легитимность в Бостоне. Along with yours, it would, we believe, confer upon him the upmost legitimacy in Boston.
Я был женщиной, я был каждым из вас, вашей матерью в предыдущей жизни, так обстоят дела с точки зрения буддизма. I've been female, and I've been every single one of yours' mother in a previous life, the way the Buddhists reflect.
Но у нас были все эти залоговые деньги, и мы поняли, что платим кучу зелени первоклассным консалтинговым фирмам вроде вашей, так почему бы не приобрести одну такую для внутрикорпоративного приоритетного планирования? No, but we had all this bailout money, and we realized, no, we're paying out the ass for top-tier consulting firms like yours, so why not acquire one for internal strategic planning?
Её характер похож на ваш. Her character parallels yours.
Тот проклятый ваш железный воин. That accursed iron warrior of yours.
Понятливый парень, этот ваш мальчик! He's a bright lad, this boy of yours!
Это ваш ящик, мр Вингейт? The toolbox is yours, Mr Wingate?
А парнишка, ваш студент, Лир? About this kid, student of yours, Leer?
Искренне ваша, Мисс Сара Дауни Yours sincerely, Miss Sarah Downie
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!