Примеры употребления "варёный картофель" в русском

<>
Когда в Японии был внедрён картофель? When were potatoes introduced into Japan?
Картофель очень дешёвый. Potatoes are very cheap.
Ферма выращивает картофель. The farm grows potatoes.
Лук готовится быстрее, чем картофель. Onions cook more quickly than potatoes.
Правда, 20 августа премьер-министр Дмитрий Медведев утвердил поправки к президентскому указу, которые выводят из-под запрета мальков атлантического лосося и форели, безлактозное молоко, семенной картофель, сахарную кукурузу, горох и лук для посева. However, on August 20, Prime Minister Dmitry Medvedev approved amendments to the presidential decree, which removes baby Atlantic salmon and trout, lactose-free milk, planting potatoes, sweet corn, peas, and onions for planting from the ban.
Она всегда ела только то, что выросло в собственном дворе, помидоры, картофель, горошек. She has only ever eaten what she could get from her own farm - tomatoes, potatoes, peas.
жареный картофель fried potatoes
вареный картофель boiled potatoes
Некоторые ингредиенты это бамия, патока, капуста, сладкий картофель, пахта, курица и ветчина. Some of the ingredients include okra, molasses, collard Greens, sweet potato, buttermilk, chicken, and ham hock.
Если Бог даст, у меня ещё будет красный картофель. God willing, it'll get me red potatoes, too.
Я приготовил картофель "дофин". I made a "gratin dauphinois".
Ножки индейки, сладкий картофель и картофельная стружка. Turkey legs and sweet potatoes with some sweet potato strings.
Я также сделал сладкий картофель на скорую руку, если Люси не станет есть утку. I also whipped up some sweet potato fries just in case Lucy doesn't like the duck.
Итак, нужен запоздавший картофель к чоризо, срочно. Right, potatoes, we're dragging, with chorizo, urgently.
Даже не сладкий картофель фри. Not even sweet potato fries.
В овощном магазине люди покупали картофель в пакетах, и что они там находили? In the grocery store people bought potatoes in packages and what are they there?
Картофель, возможно, слегка пригорел. The potatoes may have caught.
Ты очень тонкими ломтиками режешь картофель и приправляешь их соком лимона и чесноком, поджариваешь их на раскаленной неглубокой сковороде и затем солишь по вкусу. You slice the potatoes real thin, rub the slices with lemon and garlic, fry 'em up in a hot iron skillet and then salt to taste.
Две лепёшки, яйца, мясо, драники, сладкий картофель, бекон, и четыре разных сыра. It's two tortillas with eggs, steak, hash browns, sweet potatoes, bacon, and four different cheeses.
Неизвестные миру, новые культуры, как картофель, кукуруза и помидоры, дали миллиардам людей на всей планете, дешевый и неприхотливый источник питания на все следующие века. New World crops, like potato and maize and tomatoes, have given billions of people all over the planet a cheap and hardy source of nourishment for centuries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!