Примеры употребления "варианты использования" в русском

<>
Дополнительные варианты использования, которые следует протестировать на iOS. Additional use cases that you should test on iOS
Варианты использования формата слайд-шоу Ways to Use the Slideshow Format
Ниже приведены некоторые варианты использования основных функций таргетинга. Here are a few specific ways to use core targeting features:
Экспериментируйте и пробуйте различные варианты использования разрывов разделов, чтобы определить наиболее подходящий вам. One of the best and easiest things to do is just experiment and play around with section breaks and see what works for you and the way you want your document to look.
Все прочие варианты использования 32-разрядной версии Exchange Server 2007 в производственных средах не поддерживаются. All other uses of the 32-bit version of Exchange 2007 in production environments are unsupported.
Совет: Если вы не знаете, нужна ли вам диаграмма или графический объект другого типа, см. статью Варианты использования графического элемента SmartArt и диаграммы. Tip: If you don't know whether you need a data chart or some other type of graphic, see the article When should I use a SmartArt graphic and when should I use a chart?
В этом разделе описаны наиболее часто используемые варианты использования синтаксиса для Office 365, хотя существуют и другие. Although there are other syntax options that are not mentioned here, these are the most commonly used options for Office 365.
В данном примере показаны различные варианты использования функции Format для форматирования значений с помощью предварительно заданных форматов и форматов, определенных пользователем. This example shows various uses of the Format function to format values by using both named formats and user-defined formats.
Если вы не знаете, какое из средств лучше использовать, см. статью Варианты использования графического элемента SmartArt и диаграммы. If you are not sure which would be the best tool, see When should I use a SmartArt graphic and when should I use a chart?
Кроме того, растет объем образующихся отходов, содержащих ртуть, и в силу ужесточения природоохранного законодательства в промышленно развитых странах предприятия, производящие ртуть и являющиеся источником образования отходов, идя по пути наименьшего сопротивления, лихорадочно ищут различные варианты использования ртути и утилизации соответствующих отходов. In addition, mercury-containing wastes are being generated in increasingly large quantities, and as environmental laws become more stringent in industrialized countries, mercury producing and waste-generating industries tend to frantically search for a “path of least resistance” for uses of mercury and the disposal of associated wastes.
КМГС пояснила, что прилагаются все возможные усилия для заполнения указанных вакансий, кроме должности С-3, которая ожидает заполнения вакансий уровня С-4, и что будут рассмотрены альтернативные варианты использования этой должности С-3, если на вакантные должности уровня Д-1 и С-4 не удастся найти подходящих кандидатов требуемой квалификации. ICSC commented that every effort was made to fill the vacancies, except the P-3 post pending the filling of vacancies at the P-4 level, and that alternative arrangements would be considered for the use of this P-3 post if suitable candidates with the required expertise could not be identified for the vacant D-1 and P-4 positions.
СУЖД разрабатывает надежные конструктивные варианты использования инфраструктуры и обслуживания, которые будут переданы правительству для рассмотрения. The SRA is developing credible and robust options for infrastructure and service provision for the Government to consider.
В-третьих, Комитет должен обсудить варианты использования подменных помещений, включая любые коммерческие предложения, которые могли быть изучены и рекомендованы Секретариатом. Third, the Committee must discuss swing space options, including any commercial space options which the Secretariat might have explored and recommended.
Приводились доводы в пользу того, что варианты использования в сиденьях различных материалов и установки манекена могут давать значимые различия в случае разных сидений. It was argued that options in seat materials and manikin set up can produce recordable differences from one seat to another.
Форум признал критерии и показатели в качестве полезного механизма представления докладов о прогрессе в деле обеспечения устойчивого лесопользования, а различные совещания экспертов определили возможные варианты использования критериев и показателей для оценки общего прогресса в деле обеспечения устойчивого лесопользования. The Form has recognized criteria and indicators as a useful tool for reporting on progress towards sustainable forest management and various expert meetings have identified options for using criteria and indicators for assessing global progress in sustainable forest management.
Будут рассмотрены варианты использования журналов, заполняемых методом учета нефиксированных и фиксированных интервалов времени, варианты продолжительности интервалов и взаимосвязь этих характеристик с другими аспектами плана обследования. Options with respect to the use of an open or fixed interval diary, the length of intervals and the interrelation of these features with other aspects of survey design will be considered.
В условиях оптимальной системы также будут иметь место альтернативные варианты использования различных форматов выпуска- такие, как печатный текст, специальные выпуски в Интернете, размещение в оперативных базах данных и т.д.,- причем для каждого режима выпуска необходимо наличие соответствующих процедур проверки и утверждения. In an optimum system there will also be alternatives for utilizing different release formats such as hard copy, on-line special releases, posting to on-line data bases, etc., with appropriate review and approval procedures in place for each mode of release.
Мы используем файлы «cookie» и другие подобные технологии, чтобы предоставлять и поддерживать наши Сервисы и все варианты их использования, описанные в данном разделе нашей политики. We use cookies and similar technologies to provide and support our Services and each of the uses outlined and described in this section of our policy.
Приблизительно 89 % ответов на запросы о предоставлении информации, касающейся производства хлорщелочи, были отнесены к уровню замещения 2, при этом не поступило отрицательных ответов относительно перехода на альтернативные варианты без использования ртути. Approximately 89 % of RFI responses for chlor-alkali production were rated at a substitution level of “2”, and there were no negative responses provided for the transition to the non-mercury alternatives.
В частном секторе и в научных кругах растет понимание необходимости разработки элементов, связанных с применением космической техники в интересах устойчивого раз-вития, например телематики, предлагаются раз-личные варианты такого использования. Awareness and initiatives in the private sector and universities to develop elements relevant for space technology applications for sustainable development, for telematics applications, for instance, have grown.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!