Примеры употребления "вариантах адаптации" в русском

<>
Многие Стороны представили сообщения о вариантах адаптации для водных ресурсов и указали различные реформы в области пользования водными ресурсами, которые должны быть введены в действие, такие, как реформы с упором на экономию воды, перекачку воды между бассейнами, опреснение, борьба с наводнениями и строительство плотин и резервуаров для накопления больших объемов воды. Many Parties reported on adaptation options for water resources and indicated various water policy reforms to be introduced, such as those focusing on water conservation, inter-basin water transfer, desalination, flood management, and construction of dams and reservoirs for increased water storage.
Пять Сторон (Бангладеш, Гвинея, Иран, Кыргызстан, Мавритания) сообщили о возможных вариантах адаптации в секторе сельского хозяйства: адаптация в этом секторе имеет особенно важное значение для защиты продовольственной базы. Five Parties (Bangladesh, Guinea, Iran, Kyrgyzstan, Mauritania) reported on adaptation possibilities in the agriculture sector; adaptation in this sector is particularly important in order to protect the food base.
Процесс адаптации сопряжен с издержками, которые тем выше, чем выше организационный уровень, на который попадает новый работник. The higher up in an organization the newcomer may be, the more costly the indoctrination can be.
Мы назвали эту надувную конструкцию «пончиком»; он существует в двух вариантах: «модель R» размером 20 футов, предназначенная для беспилотной посадки в автоматическом режиме, и «модель E» размером 26 футов (для миссии Exploration), предназначенная, по словам Кларка, для проведения полетов, осуществленных в рамках подготовки к проведению пилотируемой программы. We’ll call this the Doughnut. Doughnuts are being built in two diameters: The 20-foot R-model is intended for robotic deployments, while the 26-foot E-model (for Exploration) will service “human-precursor-class missions,” according to Clark.
Автоматизированная платформа Metatrader 4 использует передовые технологии и обладает потрясающей гибкостью, способностью к адаптации для любого стиля торговли. Using state of the art technology, Metatrader 4 automated trading software is specifically designed to be flexible and adaptive to the needs of Forex traders.
(e) Если время истекло до того, как вы достигли цели, мы сообщим вам о трех вариантах дальнейших действий: (e) If the expiration time is reached before the targets are completed, we may inform you of three options, as applicable:
Неизбежные изменения, происходящие в Арктике, представляют собой одну из первых попыток адаптации общества к изменению климата. The unmistakable change happening in the Arctic represents one of society’s first forays into climate change adaptation.
На графиках ниже один и тот же финансовый инструмент (валютная пара GBPUSD) представлена в трех различных вариантах: Все три графика четко показывают нисходящую тенденцию для валютной пары GBPUSD, которая позволяет принять решение о продаже GBP против USD. The graphs below show you, as an example, the same financial instrument (GBPUSD currency pair) in three variants: All three graphs show clearly the decreasing trend for the currency pair GBPUSD, which enables you to make a decision to sell GBP against USD.
Если подходить более обстоятельно к этому вопросу, наше растущее использование Арктики представляет собой первую главу глобальных усилий по адаптации к изменению климата, и, приспосабливаясь к миру с разнообразным и неопределенным будущим климатом, мы должны начать с серьезных обсуждений о том, что такое справедливый и ответственный бизнес. Even more profoundly, our growing exploitation of the Arctic represents a first chapter in the world’s efforts to adapt to climate change, and we need to start having serious conversations about what just and responsible business looks like as we adapt to a world with a different and uncertain future climate.
Торговый терминал Meta Trader 4 Windows Mobile Versions предоставляется в двух вариантах. The MetaTrader 4 trading terminal for Windows Mobile is available in two versions.
Как компании будут работать в экосистемах Арктики среди четырех миллионов жителей, которые впервые сталкиваются с крупным глобальным бизнесом, от этого зависит, какая будет заложена основа для повсеместной адаптации. How companies work among the four million inhabitants and ecosystems of the Arctic who are seeing globally-financed business for the first time will set the stage for adaptation everywhere.
С четырех различных мер, каждая из которых выпускается в двух различных вариантах, трудно сказать точно, на что рынок смотрит. With four different measures, each of which is released in two different ways, it’s hard to tell exactly what the market was looking at.
Изменение климата, как ожидается, может стать причиной несоразмерных трудностей для тех, кто находится на обочине жизни, потому что у них меньше ресурсов для адаптации к изменениям в окружающей их среде и экономике. Climate change is anticipated to cause disproportionate hardship for those at the margins because they have fewer resources with which to respond to changes in their environment and economies.
Если у Вас есть вопросы о нашей партнерской программе, о программе "Партнеры-брокеры" или о любых других вариантах сотрудничества, пожалуйста, перейдите на наш сайт www.ufxaffiliates.com For all inquiries regarding our Affiliate program, Introducing Broker program, or any other partnership opportunity, please go to our website www.ufxaffiliates.com
К производным работам относятся сиквелы, переводы, адаптации и т. п. Derivative works may include sequels, translations, spin-offs, adaptations, etc.
Сведения о запоминающих устройствах Xbox 360 и вариантах хранения и перемещения контента Xbox 360. Learn about Xbox 360 storage devices and options for storing and moving Xbox 360 content.
При таком варианте требуется координация работы между разработчиками основного и локальных каналов, но шире возможности адаптации бренда для локального рынка и локальных кампаний. This channel organization structure requires coordination between global and local teams but allows for flexibility when it comes to customizing the brand message for local markets or featuring local campaigns.
Если реклама пригодна для показа в Ленте новостей, мы будем показывать ее и в Audience Network в тех вариантах плейсмента, которые обеспечат пользователям ее комфортный просмотр. If an ad is eligible to run in News Feed, we'll run it on Audience Network as well, and deliver to the right placements to ensure a positive user experience.
Таким образом, увеличение способности к адаптации и ее использование там, где это наиболее необходимо, является ключевой задачей. Ensuring that adaptive capacity is expanded and exploited where it is most needed is thus a key challenge.
Подробнее о цели рекламы, вариантах оптимизации, и способах списания а также о том, как их скомбинировать. Learn more about your objective, optimization and charges options, and how they fit together.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!