Примеры употребления "валютный контроль" в русском с переводом "foreign exchange control"

<>
Кроме того, на все переводы средств за пределы зоны распространяется валютный контроль в форме получения разрешения на перевод, выдаваемого министром экономики и финансов, представляющим орган валютного регулирования. Similarly, all transfers of funds outside the franc zone are subject to foreign exchange controls by means of transfer authorizations issued by the Ministry of Economic Affairs and Finance, which is the monetary authority.
Основываясь на постановлении о валютном контроле, министерство финансов и министерство экономики, торговли и промышленности внесли изменения в свои соответствующие уведомления, с тем чтобы требовалось утверждать все переводы средств движению «Талибан», Усаме бен Ладену и физическим и юридическим лицам, связанным с ним, как это установлено Комитетом. Based on the Foreign Exchange Control Order, the Ministry of Finance and the Ministry of Economy, Trade and Industry have amended the respective notifications concerned, so that all transfers of funds to the Taliban, Usama bin Laden and individuals and entities associated with him as designated by the Committee require approval.
К их числу могут относиться ограничения на иностранные инвестиции и меры валютного контроля (особенно в случаях, когда многие из кредиторов являются нерезидентами) или режим работников согласно соответствующим трудовым законам- например, когда реорганизация может быть связана с вопросами изменения коллективных договоров,- или вопросы, связанные с налоговым законодательством. These may include limits on foreign investment and foreign exchange controls (especially in cases where many of the creditors are non-residents), or the treatment of employees under relevant employment laws where, for example, the reorganization may raise questions of modification of collective bargaining agreements, or questions related to taxation law.
Основываясь на постановлении о валютном контроле, министерство финансов и министерство экономики, торговли и промышленности внесли изменения в свои соответствующие уведомления, с тем чтобы требовалось утверждать все контракты, касающиеся финансовых операций с движением «Талибан», Усамой бен Ладеном и физическими и юридическими лицами, связанными с ним, как это установлено Комитетом. Based on the Foreign Exchange Control Order, the Ministry of Finance and the Ministry of Economy, Trade and Industry have amended the respective notifications concerned, so that all contracts relating to capital transactions involving the Taliban, Usama bin Laden and individuals and entities associated with him as designated by the Committee require approval.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!