Примеры употребления "валютный" в русском

<>
Валютный канал нарушен подобным образом. The currency channel is similarly impaired.
Валютный риск – риск получения убытков вследствие неблагоприятного изменения валютного курса. Foreign exchange risk is the risk of losses because of an unfavorable exchange rate movement.
Установлен валютный курс евро-доллар. The currency exchange rate for EUR to USD is set up.
Renesource Capital предоставляет возможность захеджировать валютный риск с помощью форвардов, опционов и опционных стратегий. Renesource Capital provides the opportunity to hedge foreign exchange risk using forwards, options and options strategies.
Еврозона должна укрепить свой валютный союз. The eurozone should solidify its currency union.
Преимущество данной политики заключается в том, что она оказывает довольно сильное влияние на ожидания игроков на валютном рынке и таким образом на сам валютный курс. The rationale behind such joint action is that it provides a relatively stronger impact on the expectations of foreign exchange dealers and, therefore, on the exchange itself.
• Выбрать валютный инструмент для дальнейшей работы. • Select the currency symbol for a further work.
Кроме того, на все переводы средств за пределы зоны распространяется валютный контроль в форме получения разрешения на перевод, выдаваемого министром экономики и финансов, представляющим орган валютного регулирования. Similarly, all transfers of funds outside the franc zone are subject to foreign exchange controls by means of transfer authorizations issued by the Ministry of Economic Affairs and Finance, which is the monetary authority.
Результатом является валютный кризис и волна банкротств. The result is a currency collapse and a wave of bankruptcies.
Валютный курс в течение дня может меняться. Currency exchange rate may fluctuate during the day.
Форекс (Forex, Foreign Exchange, англ.) – международный валютный обмен. Forex (Foreign Exchange) is an international currency exchange.
После значительной волатильности появится более надежный валютный союз; After some considerable volatility, a smaller and more robust currency union will emerge;
Другие конференции, основным на которых был валютный вопрос, оказались провальными. Other currency-centered conferences were dismal failures.
Пусть же валютный рынок сам урегулирует курс евро к доллару. They should let the currency markets take care of the Euro/dollar exchange rate.
Валюта отчетности — это сумма в валюте учета, умноженная на валютный курс. The reporting currency is the accounting currency amount multiplied by the exchange rate.
А такая жесткая связь означает валютный комитет, никак не менее того. A hard link means a currency board, no less.
1. Валютный кризис может обратить банки в бегство с валютного рынка. 1. The currency collapse has the worrying potential to create a run on the banks.
Основным направлением деятельности компании является предоставление доступа на международный валютный рынок Forex. The main focus of our activity is access to the FOREX international foreign currency exchange market.
Нажмите клавиши CTRL+N, чтобы создать новый валютный курс для этой валюты. Press CTRL+N to create a new exchange rate for the currency.
Во-первых, Аргентина должна снять свой валютный потолок и девальвировать свою валюту. First, Argentina should end its currency board and devalue its currency.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!