Примеры употребления "вальцы для хлопьев" в русском

<>
Они начали с информации о пищевой ценности на коробке и увидели, что именно работает для хлопьев, работает для еды в самом деле помогает людям понять из чего сделан продукт. They went to the nutritional information box and saw that what works for cereal, works for our food, actually helps people understand what's in their food.
Например, я хожу на углублённую математику, и это даст мне баллы для колледжа в следующем году. For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
Она будто заглянула в коробку из под хлопьев с избыточной ДНК и вытащила кольцо с дешифратором. It's as though she reached into a box of junk DNA cereal and pulled out a decoder ring.
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала. He went all the way to see her, only to find she was away.
Ну, у меня есть кое-что здесь круче чем 23 коробки кукурузных хлопьев, медового окорока и соевого молока. Well, I got something way cooler than 23 boxes of Cap 'n Crunch, a honeybaked ham, and soy milk.
Воскресенье для меня — особенный день. Sunday is not an ordinary day to me.
Далее, я сконструировал наглазники из старой коробки из-под хлопьев. Next, I constructed blinders out of an old cereal box.
Рана была смертельной для него. The wound was fatal to him.
Нет, потому что я не поел хлопьев Sultana Bran с утра. No, cos I couldn't have any Sultana Bran this morning.
Для работы, отдыха и учёбы отведено время. Time is allotted for work, recreation, and study.
Это все твои любимые рецепты и любимые меню и несколько крышек от коробки от хлопьев. It's all your favorite recipes and favorite takeout menus and a couple of cereal box tops.
Ягнята были забиты для продажи на рынке. The lambs were slaughtered for market.
Хорошо, раз ты идёшь в магазин, купишь немного хлопьев, масла и буханку хлеба? Well, if you're going to the market, can you pick up some cereal, some butter, and a loaf of bread?
Ни вино, ни опиум, ни табак не нужны для жизни людей. Neither wine, nor opium, nor tobacco are necessary for people’s lives.
Я съедаю половину чашки хлопьев на завтрак. I have a half a bowl of cereal for breakfast.
Я могу что-нибудь сделать для тебя? Is there anything that I can do for you?
Это жестковато для, ну знаешь, рекламы хлопьев. It's a pretty hardcore stuff, you know, for a cereal commercial.
Я, твоя мать, позабочусь обо всём для тебя. I, your mother, will take care of everything for you.
Я вообще ничего не ел, кроме горстки хлопьев и сливы последние 96 часов. I literally have had nothing but a handful of Chex Mix and a plum in the last 96 hours.
Она для него всё. She is all in all to him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!