Примеры употребления "валового дохода" в русском

<>
В 1993 году на них приходилось порядка 38 % валового дохода домохозяйств и около 20 % ВВП. In 1993, they provided around 38 percent of gross household income, accounting for 20 percent of GDP.
2% надбавки, шоу на Рождество, никакого валового дохода от сувениров, и у тебя стрелка на чулках. 2% raise, a show on Christmas, no gross merchandising, and you have a run in your stocking.
В заключение, моя клиентка получает 5% валового дохода от сувениров, где "гросс" означает доход до вычета налогов, а не "гросс" как гадость типа яблок в сэндвичах. Finally, my client gets 5% gross merchandising, where gross means income before expenses and not gross like apples on a sandwich.
Принимая во внимание старение населения Европы и прогнозы постоянного увеличения продолжительности жизни, можно ожидать, что доля национального валового дохода, выделяемая на пенсии, к 2030 году увеличится вдвое. Given Europe’s aging population and ever-longer life expectancies, the share of GDP devoted to pensions will double by 2030.
Комитет, отметив принятие Программы действий по сокращению масштабов нищеты на период до 2015 года, равно как и многие другие мероприятия в области международного сотрудничества и помощи, все еще обеспокоен тем, что государство-участник направляет только 0,27 % своего национального валового дохода на официальную помощь на цели развития и что предусмотренное увеличений этой доли к 2006 году до 0,33 % весьма невелико. The Committee notes the approval of the Programme of Action 2015 for Poverty Reduction and the many other activities in the area of international cooperation and assistance, but remains concerned that the State party devotes only about 0.27 per cent of its gross national income to the official development assistance, and that the foreseen increase to 0.33 per cent in 2006 is very slow.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!