Примеры употребления "важных моментов" в русском с переводом "important point"

<>
На этих конференциях и в важном письме от Группы 77 был затронут ряд важных моментов, о которых я хотел бы сказать несколько слов. Several important points were raised during those conferences and in the important letter from the Group of 77, about which I would like to say a few words.
Комитет подчеркнул, что международные обязательства в области прав человека и устойчивого развития следует рассматривать в свете важных моментов, по которым они пересекаются, и с учетом императивного правового характера правозащитных обязательств. The Committee emphasized that international commitments regarding human rights and sustainable development should be considered in the light of their important points of convergence and the legally binding nature of human rights obligations.
И вот в этой связи позвольте мне сосредоточиться на ряде важных моментов и разъяснить кое-какие ключевые элементы проекта резолюции, который был выпущен в черновом варианте и представлен Совету Безопасности на предмет рассмотрения в свое время. In this connection, allow me to focus on a number of important points and to explain some of the key elements of the draft resolution that was issued in blue and submitted to the Security Council for consideration when the time comes.
В числе других важных моментов, затронутых в контексте обеспечения коммуникации и гармонизации, упоминается о том факте, что ряд международных, региональных и субрегиональных субъектов, включая основные группы заинтересованных сторон, работают над аналогичными вопросами на региональном уровне в рамках различных механизмов. The fact that a variety of international, regional and subregional entities, including major stakeholder groups, were working on similar issues at the regional level, under diverse arrangements, was another important point raised in the context of communication and harmonization efforts.
И вот очень важный момент. And here's the really important point.
Важным моментом являются плохие условия платежа. A very important point is your poor terms of payment.
Но такие утверждения не учитывают одного важного момента. But this argument neglects an important point.
И это важный момент, который мне нравится изучать: And so this is the important point that I like to study:
Еще один важный момент - плохое обслуживание на местах. Another important point is the poor customer service provided by your representatives.
Правда, в отношении закона о языке правозащитники отмечают один важный момент. But human rights activists note one important point about the law on language.
Но важным моментом является разрыв между самими правилами и тем, как они воспринимаются. But the important point is the gap between rules and how they are perceived.
Важный момент здесь это то, что правая рука всегда делает то же синусоидальное движение. So the important point here is the right hand always does the same things - sinusoidal movement.
Важный момент здесь в том, что та же самая ответная реакция может повториться и сейчас. The important point is that these same amplifying feedbacks will occur today.
Важным моментом здесь является то, что Европа должна разработать общую структуру для решения проблемы спада. The important point is that Europe should be seen to have set out a common framework for addressing the slowdown.
И это довольно важный момент в моей презентации, потому что до сих пор не был изобретён выключатель. And that's actually kind of an important point in my presentation, because they hadn't invented the off switch.
Это очень важный момент; VIX – это просто общее предположение, основанное на премиях, которые инвесторы готовы заплатить за право купить или продать опцион. This is a very important point; it is just a general assumption based on the premiums investors are willing to pay for the right to buy or sell stock.
Самый важный момент состоит в том, что нам обеспечивается доступ ко всем объектам, которые мы желаем проинспектировать и, за единственным исключением, предоставлялся всегда незамедлительно. The most important point to make is that access has been provided to all sites we have wanted to inspect, and, with one exception, it has been prompt.
Возможно, наиболее важным моментом - и ключевым отличием от семьи Клинтонов - является тот факт, что этот эксперимент начинается в Аргентине, которая подвержена большой организационной уязвимости. Maybe the most important point - and a key difference with the Clintons - is that this experiment begins in an Argentina that suffers from great institutional vulnerability.
Объединив этот торговый подход с важными моментами, которые мы обсудили выше, и последовательно применяя, вы имеете шанс выжить в джунглях, которые мы называем рынком. By combining this trading approach with the important points we have discussed above, and applying yourself consistently, you stand a chance in the jungle we call the market.
Наиболее важный момент во всем этом заключается не в том, находится ли экономика США в рецессии, а в том, что старые категории попросту не годятся. The most important point is not whether the US economy is in recession, but that the old categories simply do not fit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!