Примеры употребления "важные события" в русском

<>
Так как, по мнению многих людей, занимающихся паллиативным уходом, важные события случаяются и в самый разгар этого упадка. Because, in the opinion of a number of people working in palliative care, great moments occur at the very heart of such regression.
Отслеживайте все важные события и экономические показатели, влияющие на рынки. Track all the important events and economic indicators that drive the markets.
Сегодняшние важные события: во время европейского дня, немецкий индекс опроса ZEW в марте, как ожидается, покажет рост обоих показателей. Today’s highlights: During the European day, the German ZEW survey for March is expected to show a rise in both indices.
Сегодняшние важные события: выйдет ВВП за 4 квартал Норвегии и, как ожидается, немного вырастет по сравнению с предыдущим кварталом. Today’s highlights: Norway’s Q4 GDP is expected to rise a bit from the previous quarter.
Рынок может открыться со значительным гэпом в воскресенье, если имели место важные события, которые так или иначе могут повлиять ценность валюты. At other times, there may be a significant difference between Friday's close and Sunday's open. The market may gap if there is a significant news announcement or an economic event changing how the market views the value of a currency.
Сегодняшние важные события: на европейской сессии выйдет денежный агрегат М3 Еврозоны, по прогнозам он вырастет на 3,7% в годовом исчислении в январе, небольшое ускорение от 3,6% в годовом исчислении в декабре. Today’s highlights: During the European day, Eurozone’s M3 money supply is forecast to have risen 3.7% yoy in January, a slight acceleration from 3.6% yoy in December.
Сегодняшние важные события: во время европейского дня розничные продажи Еврозоны за февраль - это единственный показатель. Today’s highlights: During the European day, Eurozone retail sales for February are the only indicator remaining.
Сегодняшние важные события: во время европейской сессии мы получим индекс доверия потребителей Франции за февраль. Today’s highlights: During the European day, we get France consumer confidence for February.
Сегодняшние важные события: во время европейской сессии, главным событием станет 1-я оценка ВВП Великобритании за первый квартал. Today’s highlights: During the European day, the main event will be the UK’s 1st estimate of Q1 GDP.
Сегодняшние важные события: В Европе, мы получаем окончательные PMI в сфере услуг за февраль из стран, где были опубликованы данные по обрабатывающей промышленности в понедельник. Today’s highlights: In Europe, we get the final service-sector PMIs for February from the countries we got the manufacturing data for on Monday.
Сегодняшние важные события: во время европейской сессии, выйдет CPI Еврозоны за апрель и уровень безработицы за март. Today’s highlights: During the European day, Eurozone’s flash CPI for April and unemployment rate for March are coming out.
Сегодняшние важные события: Что касается показателей, выйдет немецкий индекс потребительских цен за март. Today’s highlights: As for the indicators, German CPI for March is coming out after several regional states release their data in the course of the morning.
Сегодняшние важные события: заканчивается встреча G20. Today’s highlights: G20 meeting ends The G20 meeting ends today.
Сегодняшние важные события: помимо Греции, главным событием сегодня станет выход немецкого индекса IFO в феврале. Today’s highlights: Aside from Greece, the main point of interest today is the German IFO survey for February.
Сегодняшние важные события: относительно легкий день сегодня. Today’s highlights: A relatively light day today.
Сегодняшние важные события: день Центральных банков. Today’s highlights: The day of the central bankers
Теперь в них также содержатся новые материалы: статусы, публикации, перепосты, фото, видео, важные события, отметки «Нравится» и комментарии. Now we include content in addition to the ID including: statuses, posts, shares, photos, videos, milestones, likes and comments.
Кроме того, важные события, которые произошли в период между кризисом фондового рынка 1929 года и сокращением бюджетных расходов 1937 года - особенно поворот Америки в сторону протекционизма в 1930 году и монетарные потрясения последующих лет - не имеют аналогии с сегодняшним днем. Moreover, important developments that occurred between the 1929 stock-market crisis and the 1937 fiscal retrenchment - especially America's turn to protectionism in 1930 and the monetary turmoil of subsequent years - have no analog today.
Это важные события. These are momentous developments.
Я не впитал ежеминутные воспоминания каждого человека, только важные события содержатся в банках моей памяти. I do not possess minute-to-minute remembrances, although intense recollections are in my memory banks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!