Примеры употребления "важной" в русском с переводом "important"

<>
Озадаченный Шабовски пренебрег важной датой: Confused, Schabowski neglected the all-important date:
Конечно, жесткая власть давления остается важной. Of course, the hard power of command remains important.
Польша является важной страной внутри Союза. Poland is an important country within the Union.
Лимиты подписи являются важной частью управления расходами. Signing limits are an important part of the controls and compliance for expenditure management.
Когда-то был важной птицей в семье. One of the real important ones from way back.
Полиция получила от него часть важной информации. The police got an important piece of information from him.
Вот отличная статья о важной предвыборной гонке. Here's a great article about an important election race that's happening.
И это свидетельствует об очень важной вещи. And this tells you something very important.
Она не может быть такой уж важной." It can't be that important."
Особенно важной является приверженность к традиционным ценностям. What is especially important is the observation of the traditional values.
каждый из нас является важной частью сообщества Instagram. Each of us is an important part of the Instagram community.
Искусство становится очень важной частью нашей национальной идентичности. Art becomes a very important part of our national identity.
Именно эта проблема для меня стала исключительно важной. For me, this became incredibly important.
И это подводит нас к сегодняшней важной идее. And this kind of gets to this important idea today.
Это является важной возможностью для реформы и модернизации. This is an important opportunity for reform and renewal.
Уважаемые коллеги, я должен признаться в важной вещи. Dear colleagues, I have to confess an important thing.
Значения атрибутов является важной частью повторного использования конфигураций. Attribute values are an important part of reusing configurations.
Сейчас США нужно вернуться к этой важной идее. Now the US needs to return to this important idea.
Наиболее важной функцией является возможность выполнения расчетов плана. The most important feature is the ability to make plan calculations.
Проблема представительства является важной составляющей стратегического обзора МВФ. The issue of representation is an important component of the IMF's strategic review.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!