Примеры употребления "важная информация" в русском с переводом "important information"

<>
Важная информация и ограничение ответственности Important Information and Disclaimer
Скажите, что у человека с бейджем G-11 важная информация о Сороке. You tell them badge G-11 has important information about Magpie.
То, что эта важная информация стала доступной, помогает бороться с многолетними ложными толкованиями. Making this important information available helps to counter the many years of misrepresentation, and provides it on a grandly consumable scale.
Другая важная информация была получена путем измерения общего осаждения на 443 открытых участках, прилегающих к древостою. Other important information was derived from measuring bulk deposition at 443 open field locations close to the forest stands.
В заметках о выпуске содержится важная информация по проблемам, которые могут возникнуть во время и после развертывания. The release notes contain important information on issues you might encounter during and after your deployment.
В этом разделе есть важная информация о программных интерфейсах (API), которые доступны для приложений, использующих Exchange 2016. This topic contains important information about Application Programming Interfaces (APIs) that are available for applications that use Exchange 2016.
Протоколы, метеорологические предупреждения и сообщения об уровне воды, карты, данные и другая важная информация регулярно распространяются через электронный перечень ГУОСБООН. Minutes, weather and river-level alerts, maps, data, and other important information were disseminated regularly through a UNDMT e-mail list.
Он просил отложить рассмотрение этого вопроса не на год, а на 24 часа, поскольку эта важная информация должна быть направлена в столицы всех государств — членов Комитета. He had requested a deferral, not of a year but of 24 hours, because that important information should be dispatched to the capitals of all members of the Committee.
Несмотря на недостатки с точки зрения качества (достоверности, надежности и объективности) информации, количества заполненных вопросников и значимости включенных в выборку стран, в вопроснике содержится важная информация о том, каким образом каждое государство оценивает прогресс в достижении целей, поставленных на двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, и во многих случаях вопросник являлся единственным имеющимся источником информации. Notwithstanding the limitations in terms of the quality (validity, reliability and objectivity) of the information, the response rate and the significance of the sample of countries considered, the questionnaire provides important information on how each State perceived its progress towards achieving the goals set at the twentieth special session of the General Assembly and was, in many cases, the only information available.
Так что второе правило - я получаю важную информацию. So the second rule is I get important information back.
Можно также указать на этих страницах дополнительную важную информацию. You can also use the screens to give people additional important information.
Показывать важную информацию (например, электронный билет), даже если аккумулятор разряжен. Show important information, for example, an e-ticket, even if the battery is empty
Это письмо содержит важную информацию, которую, я уверен, вы будете рады получить. This letter contains some important information, which I am sure you will be glad to have.
Также эти данные содержат другую важную информацию: возраст и языковые предпочтения игрока. Other important information in this payload will be age settings and locale preferences for the player.
Тем не менее, по ее словам, зонд Philae передал огромное количество важной информации. Still, she says, Philae got loads of important information.
Например, вы можете создавать броские цитаты или боковые примечания, чтобы привлечь внимание к важной информации. For example, you can create pull quotes or sidebars that call attention to important information.
Создание и сохранение статьи базы знаний, содержащей советы, способы решения и другую важную информацию о проблеме. Create and store a knowledge article that includes tips, solutions, and other important information about an issue.
Управление основными данными обеспечивает последовательность важной информации, такой как данные клиентов и продуктов, которые совместно используются в экземплярах. Maintaining master data ensures consistency in important information, such as customer and product data, that is shared across your instances.
Теперь, когда данные сохранены в OneNote, вы можете выделить важную информацию с помощью инструментов рисования или добавить заметки к изображению. Now that you have your content in OneNote, use the drawing tools to highlight important information, or add notes to your image.
C их помощью вы можете продвигать свою компанию или бренд, общаться с клиентами или поклонниками и делиться с ними важной информацией. These services can help your business or brand communicate, connect, and share important information with customers and fans.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!