Примеры употребления "вагонетка для бетона" в русском

<>
Если использовать лунный грунт (реголит) как основу для бетона, роботизированная версия разработанного Monolite 3D принтера D-Shape сможет создавать на Луне строения с максимальным использованием местных материалов. By using the Moon's loose rocks (regolith) as a base for concrete, robots based on Monolite's D-Shape 3-D printer will be able to build up a structure that uses as many local materials as possible.
Дело в том, что для получения бетона необходима жидкость, а незащищенная жидкость без атмосферы выкипает. The problem being that concrete relies on applying liquids and unprotected liquids boil away when there's no atmosphere.
Исследования крупнейшей компании "бетона и щелчка" - объединяющей операции офлайн и онлайн - показали крайне важную роль рассредоточенного руководства. A study of a major "bricks and clicks" company (one that combines offline and online operations) found that distributed leadership was essential.
Например, я хожу на углублённую математику, и это даст мне баллы для колледжа в следующем году. For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
Все неразрешенные конфликты были на этом куске раскрашенного бетона: All the unresolved conflicts of Europe were on that chunk of painted concrete:
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала. He went all the way to see her, only to find she was away.
Представитель федерального агенства по чрезвычайным ситуациям на месте событий отказался от комментариев, однако Новостям Восьмого Канала удалось узнать, что двое рабочих были убиты, а остальные могут быть все еще погребены живьем под тоннами бетона и стали. A FEMA spokesman on the scene refused to comment, but Channel Eight News has learned that two construction workers have been killed, while others may still be buried alive beneath tons of concrete and steel.
Воскресенье для меня — особенный день. Sunday is not an ordinary day to me.
Частички бетона и оксида титана. Elements of concrete and titanium oxide.
Рана была смертельной для него. The wound was fatal to him.
Так как стены сделаны из монолитного бетона, взрывная волна отразилась от них и выстрелила, как из пушки. So, since the walls are actually solid concrete, the blast wave bounced off them and shot out like a cannon.
Для работы, отдыха и учёбы отведено время. Time is allotted for work, recreation, and study.
Если вы не хотите, чтобы кусок бетона упал вниз, вам нужно просверлить дырку и прицепить плиту. If you don't want a chunk of concrete crashing through to the floor below, you need to drill a hole and anchor the slab.
Ягнята были забиты для продажи на рынке. The lambs were slaughtered for market.
Он был похоронен в городе, но его тело погребено под парой тонн бетона. His body is buried in town but it's encased in a couple tons of concrete.
Ни вино, ни опиум, ни табак не нужны для жизни людей. Neither wine, nor opium, nor tobacco are necessary for people’s lives.
Вчера на этой опоре не было бетона. Yesterday there was no concrete in this column.
Я могу что-нибудь сделать для тебя? Is there anything that I can do for you?
Каждый раз, как они убирают очередной кусок бетона, нога опухает все сильнее. Every time they loosen another piece of concrete, this leg swells even more.
Я, твоя мать, позабочусь обо всём для тебя. I, your mother, will take care of everything for you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!