Примеры употребления "в это лето господне" в русском

<>
Будем надеяться, что это лето крайностей станет пробуждающим в последнюю минуту звонком как для политиков и корпораций, так и для граждан. Let us hope that this summer of extremes is a last-minute wake-up call to policy makers, the corporate world, and citizens alike.
Вы должны это увидеть, чтобы поверить в это. You have to see it to believe it.
Это лето дало нам один такой пример: This summer has given us one such example:
Я в это не верю! I don't believe it!
Я хочу перекрасить стены и сдать дом туристам на это лето. I want to paint the walls and rent the house to tourists this summer.
Джексон не мог в это поверить. Jackson could not believe it.
Мы должны найти решение, так чтобы это лето не стало отвратительным для 300 миллионов человек. We need to find a solution so that this one isn't miserable for 300 million people.
В это мыло добавлены натуральные ароматы. This soap is infused with natural fragrances.
Похоже, это лето будет жарким. This one looks like a scorcher.
Предлагаю тебе в это не вмешиваться. I suggest you keep out of this.
Это с главой представительства, и я уже отменял с ним дважды за это лето. It's with the head of a dealership, but I've already canceled on him twice this summer.
В это время поезд был набит битком. At that time, the train was terribly crowded.
В прошлом месяце, после второго за это лето испытания Северной Кореей межконтинентальной баллистической ракеты, Совет Безопасности ООН единодушно согласился ввести новые и даже более строгие санкции в отношении этой маленькой страны. Last month, following North Korea’s second intercontinental ballistic missile test of the summer, the United Nations Security Council unanimously agreed to impose new and even stricter sanctions on the tiny country.
Она в это время готовила ужин. She was cooking dinner at that time.
Это лето дало нам один такой пример: законопроект по борьбе с изменениями климата, который президент Барак Обама продвигал с таким трудом, не будет даже представлен Сенату Соединенных Штатов, потому что у него нет шанса быть принятым. This summer has given us one such example: the climate-change bill, for which President Barack Obama had pushed so hard, will not even be presented to the United States Senate, because it stands no chance of passage.
Вам не разрешается приводить с собой собак в это здание. You aren't permitted to bring dogs into this building.
Итак, я собираюсь рассказать о первопричинах этих суждений, так как нужно понять, почему это лето стало таким важным, и почему мы должны уделять этому столько внимания. So I'm going to talk just a little bit about the origin of these politics, because it's really crucial to understanding why this summer is so important, why we need to stay focused.
В это время театр обычно открывается. The theatre usually opens at this time.
Погоду вы можете себе представить. Это лето, и вы стоите на 60-метровом слое льда, The weather, as you can imagine, this is summer, and you're standing on 200 ft of ice.
В это утро поезд метро мне бибикнул. The metro honked at me this morning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!