Примеры употребления "в это время года" в русском

<>
В это время года я на кобыл не ставлю. I don't trust fillies at this time of year.
В это время года, лучше не ходить в горы! You don't go up to the hills at this time of year, son!
Я понял, что в это время года в Бельгии ужасная погода. It occurred to me that the weather in Belgium is terrible at this time of year.
Обычно в это время года люди озабочены тем, что принесет им год грядущий. Usually at this time of year, people are obsessed with what the coming year will bring.
В это время года, конечно, многие христиане, кто не ходит в церкви регулярно, посещают Рождественские службы. At this time of year, of course, many Christians who are not regular churchgoers attend the Nativity services.
Если так произойдет, то это будет вполне разумно в связи с низкой ликвидностью в это время года. If seen, this would make some sense due to the low liquidity levels at this time of the year.
Не факт, что ситуация повторится, просто мы хотим показать, что валютные курсы могут двигаться в это время года. That’s not to say that we’ll see a repeat, but it just shows that exchange rates can certainly move at this time of the year.
Просто так тяжело быть одному в это время года, потому что лето прошло, и, ну знаете, девушки теперь носят свитера, и грудь у них теперь не так хорошо видно. Just, it's so hard being alone at this time of year because summer's over and, you know, the ladies are wearing sweaters now, so you can't see their boobs so good.
Но что за фактор окружающей среды может почти одновременно убить такое большое количество животных на огромной площади в 168 тысяч квадратных километров, превышающей территорию Англии и Уэльса? А что касается погоды и растительности, то она здесь в это время года постоянно меняется. But what kind of consistent environmental factor could affect so many animals almost simultaneously over a huge area (168,000 km²; bigger than England and Wales combined), in an environment that is naturally variable in weather and vegetation at this time of year?
И даже в Антарктике, по крайней мере в это время года, мы иногда видим, что пользователи в сети. And even in Antarctica - well, at least this time of year - we from time to time will see a query rising up.
Яйца дешевы в это время года. Eggs are cheap this season.
Магазины поднимают цену в это время года. The stores jack up the prices this time of year.
Они не осыпаются в это время года. They don't fall this time of the year.
В это время года почта доставляется нерегулярно. Well, the post isn't regular this time of the year.
Туканы крайне агрессивны в это время года. Toucans are extremely aggressive this time of year.
Баллистики становятся очень загруженными в это время года. Ballistics gets backed up this time of year.
В это время года в Спрингфилд возвращаются ласточки. Its the time of year when the swallows return to springfield.
Я слышал, пол прекрасен в это время года. I hear the floor is beautiful this time of year.
Кучевые облака, хороший знак в это время года. Cumulus clouds on the horizon, always a good sign this time of year.
Но в АлкоМаркете прекрасная погода в это время года. But BevMo's very nice this time of year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!