Примеры употребления "в штатском" в русском с переводом "plainclothes"

<>
Офицеры в штатском на месте. Plainclothes officers on the scene.
На месте офицеры в штатском. Plainclothes officers on scene.
Вижу восемь-десять охранников в штатском. I make 8 to 10 plainclothes security.
Оставим отряд в штатском возле дома. We'll park a plainclothes unit on the house.
Агенты в штатском, транспорт, вспомогательные службы. Plainclothes, transport in the south alley.
Там будут только полицейские в штатском. Only NYPD plainclothes will be in there.
Офицеры в штатском на месте происшествия! Plainclothes officers at the scene!
И потом найдется несколько тараканов в штатском, увидите! Then there will be more cockroaches in plainclothes than in uniform, you'll see!
Потом пришли эти свиньи в штатском с дубинками. Then these plainclothes pigs came out with wooden clubs.
Кима дала ему номер, когда еще в штатском ходила. Kima gave him a number back when she was in plainclothes, man.
Паскаль, ты будешь руководить командой в штатском за пределами квартиры. Pascal, you'll lead a team of plainclothes unis outside the apartment.
Нужно, чтобы полицейские в штатском немедленно прочесали все эти приюты. We need to get plainclothes assets in all those shelters immediately.
У меня 300 людей в форме и 50 в штатском. I've got 300 men in uniform and another 50 in plainclothes.
Всем быть в штатском и машины должны быть без опознавательных знаков. Plainclothes and unmarked cars only.
В вестибюле будут пятеро полицейских в штатском, и еще больше - по всему отелю. There will be five plainclothes officers in the lobby and more throughout the hotel.
Я поставила наших в штатском по обеим концам улицы и на соседних улицах тоже. I've got plainclothes on both ends and on every side street.
Внизу парни в штатском, но мы готовы встретить его и здесь наверху, если он проскочит мимо них. We've got a plainclothes downstairs, but we're ready for him up here if he makes it past him.
Наши сотрудники в штатском будут на каждом углу, и еще у нас будет поддержка с воздуха, на крайний случай. We'll have plainclothes in place on every corner and mid-block, and there'll also be air support, for what it's worth.
После этого он был обезврежен офицером в штатском, который случайно, в неслужебное время, оказался в этом кафе во время стрельбы. Then, he was taken down by a plainclothes off-duty officer who happened to be in the restaurant at the same time of the shooting.
15 июня 2001 года сотрудники полиции в штатском произвели обыск в доме заявителя в Баку и конфисковали ряд документов и записей. On 15 June 2001, policemen dressed in plainclothes searched the complainant's home in Baku and seized some documents and recordings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!