Примеры употребления "в форме" в русском

<>
Груши, засушенные в форме гениталий. Pears dried in the form of genital organs.
Выбранные аналитики отобразятся в форме. The dimensions you have selected appear in the form.
Нужно держать себя в форме. It's important to keep in shape.
Это гигантская водонапорная башня в форме персика. It's a giant water tower in the shape of a peach.
Однако Новая Зеландия, однозначно отказавшись от каких-либо претензий в плане выплаты компенсации, требовала перевести двух агентов обратно на остров, причем явно в форме реституции, даже если суд постановит (что и произошло), что вопросы прекращения противоправного поведения по данному делу более не возникают. But New Zealand, while it had expressly renounced any demand for compensation, sought the return of the two agents to the island, and apparently did so under the form of restitution even if (as happened) the Tribunal were to hold that questions of cessation of wrongful conduct no longer arose.
Это содержимое справки представлялось в форме CHM-файлов. This Help content was in the form of .chm files.
Сумма аванса отображается в форме. The amount of the customer advance is displayed in the form.
Что держите себя в форме? Are you guys seriously not going to keep in shape?
Видите вы вон то облако в форме верблюда? Do you see yonder cloud that's almost in the shape of a camel?
Сеть помещает информацию в форме текста и изображений. The Web puts information in the form of text and images.
В форме можно выполнить следующие действия. In the form, you can do the following:
Я держу себя в форме. I keep in shape.
Возможно в форме мерзкой сыпи на ее прелестях. Probably in the shape of some unpleasant rash on her undercarriage.
Значит, нам необходимо приносить им траву в форме сена. So we then have to bring their grass to them in the form of this hay.
Большинство полей в форме являются необязательными. Most fields in the form are optional.
Будет поддерживать тебя в форме. It'll keep you in shape.
Это родимое пятно на левой стороне груди в форме медведя. It's a birthmark on your left breast in the shape of a bear.
Торн направлял свои ответы Франклину в форме тщательно продуманных конспектов. Thorne sent his answers to Franklin in the form of heavily researched memos.
Используйте группы запросов, предоставленные в форме. Use the query groups that are provided in the form.
Мне нравится быть в форме. I like to keep in shape.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!