Примеры употребления "в три раза" в русском

<>
Переводы: все268 three times172 другие переводы96
Сердце вырастает в три раза, как у Гринча. Your heart really does triple in size like the Grinch.
Стоимость страхования против дефолта увеличилась в три раза. The price of default insurance has tripled.
Ох, я всегда плачу, когда сердце Гринча увеличивается в три раза. Oh, I always tear up when the Grinch's heart grows three sizes.
Например, если камер три, вам потребуется в три раза больше ресурсов. For example, if you have 3 cameras, you must triple your encoders and bandwidth.
Многие заплатили бы в три раза больше за вид на море. Many people would pay triple for a sea view.
Темпы экономического роста страны упали в три раза по сравнению с 1970-ми. The country’s growth rate fell to a third of its level in the 1970s.
Из-за оплошности секретаря, мы получили в три раза больше скороварок, чем я планировал. Due to a clerical oversight, we received triple the number of Crockpots I may have intended.
В Америке потребление фаст-фуда возросло в три раза с 1977 по 1995 гг. In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995.
С 1970 по 2000 годы потребление сигарет в развивающихся странах выросло в три раза. From 1970 to 2000, cigarette consumption tripled in developing countries.
К концу 2009 г. данное различие увеличилось почти в три раза до 5,9%. By the end of 2009, the difference had almost tripled, to 5.9 percentage points.
Вы ехали на своем новеньком дукатти на красный свет, в три раза превысив скорость. You drove your brand-new Ducati through a red light at triple the speed limit.
Оклады итальянских военачальников и начальников полиции почти в три раза выше окладов их американских коллег. The salaries of Italy’s military chiefs of staff and chief of police are almost triple those of their American counterparts.
И они требуют, чтобы их зарплата увеличилась почти в три раза до 70 долларов США. But they are demanding that their monthly wage be almost tripled, to $70.
Предполагается добиться этого через увеличение армии, предположительно лояльной Карзаю, в три раза и обучение афганской полиции. This is to be accomplished through a threefold expansion of the army supposedly loyal to Karzai, and training of an Afghan police force.
Прибыли в расчете на одну акцию возросли с 1957 года немногим более чем в три раза. Per-share earnings have a little more than tripled since 1957.
Например, население Сеула выросло более чем в три раза в период с 1960 по 2000 годы. For example, Seoul’s population more than tripled from 1960 to 2000.
в исследовании Банка Англии предлагалось увеличить требования к уровню собственного капитала более чем в три раза. a Bank of England study, for example, suggested a more than three-fold increase.
Оправившись после инфляции, рынок акций Америки в 90х гг. вырос в цене примерно в три раза. After adjusting for inflation, America's stock exchanges roughly tripled in value in the 1990's.
Международный аэропорт «Винница» сумел в три раза увеличить пассажиропоток после окончания строительства терминала и взлетно-посадочной полосы. Vinnitsa International Airport tripled its passenger traffic after the reconstruction of both the terminal and the runway in 2016.
инфляция превышает официальные прогнозы в три раза, основные продукты питания и топливо в дефиците и поставляются нерегулярно. inflation is triple official forecasts, and basic foodstuffs and fuel are scarce and their supply irregular.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!