Примеры употребления "в том числе" в русском с переводом "including"

<>
Переводы: все13938 including12249 другие переводы1689
Подготовьте место (в том числе над собой). Prepare your space (including your overhead space).
В том числе и разбавление соляной кислоты. Including you diluting the HCL.
Stop-ордер (в том числе стоп-приказ) Stop Order (including Stop Loss)
Limit-ордер (в том числе фиксирование прибыли) Limit Order (including Take Profit)
На запоминаемость влияют многие факторы, в том числе: Many factors influence ad recall including:
В том числе и у вас, лорд Уиндермир. Including yours, Lord Windermere.
Добавлена поддержка iOS 9, в том числе Bitcode. Updated to support iOS 9, including bitcode.
Расчеты с клиентами, в том числе сведения о клиентах. Accounts receivable, including customer information
Расчеты с поставщиками, в том числе сведения о поставщиках. Accounts payable, including vendor information
Другая конфигурация (в том числе DCI P3) не подходит. Using a different configuration, including DCI P3, will produce incorrect results.
Международные арбитражные органы, в том числе смешанные комиссии по International arbitral bodies, including mixed claims commissions and arbitral
Обновлены подмодули, в том числе Bolts (1.2.2). Updated submodules, including Bolts (1.2.2).
налаживание связей с внешними партнерами, в том числе МФУ. Networking with external partners, including IFIs.
Оценка курса, в том числе оснащения, содержания и лектора. Evaluate a course, including facilities, content, and instructor.
Прочие поля (в том числе изображения) заполнять не обязательно. The other fields, including images, are optional and don't have to be translated.
Возможность алгоритмической торговли, в том числе High-Frequency Trading (HFT); • The possibility of algorithmic trading, including High-Frequency Trading (HFT);
Отключились все внешние соединения, в том числе и линия компании. Shutting down all the external connection including our company's line.
Ограничение производства или продажи, в том числе путем установления квот Restraints on production or sales, including by quota
Вы можете изменять все, в том числе исправления другого пользователя. Change anything you want, including the changes from the other person.
Показ рекламы других компаний, в том числе для других приложений Show third-party ads, including for other apps
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!