Примеры употребления "в скобках" в русском

<>
В скобках замечу, что в те годы я, к сожалению, не доводил до логического конца взятый мною курс на углубленные «натурные» исследования компаний. Parenthetically and unfortunately, I did not carry my policy of in-depth field analysis through to its logical conclusion in the immediate years.
26.4 Оглавления (включая те, которые указаны в скобках в начале параграфов) указаны исключительно для удобства и не влияют на толкование Договора. 26.4 Headings (including those in brackets at the beginning of paragraphs) are for convenience only and do not affect the interpretation of the Agreement.
Просто для вашей информации, вот цены на акции нескольких крупных греческих банков, с ценами в это время в 2009 - в нижней части сводки Lehman Bros, снижение акций указано в скобках. Just FYI, here are the share prices of several major Greek banks, with the prices at this time in 2009 – near the bottom of the Lehman Bros. collapse – in parenthesis.
Активы в декабре выросли на 9,1% (5,1% - здесь и далее в скобках без учета валютной переоценки). Assets in December rose 9.1% YoY (5.1% here and thereafter in parentheses excluding currency revaluation).
Чтобы найти видео с определенными идентификаторами, введите id: и в скобках укажите идентификаторы нужных роликов. To search for videos that match specific video IDs, type id: and list the video IDs with brackets around them.
Он показан в скобках рядом с рекомендуемой ставкой. It appears in parentheses next to the suggested bid.
Когда вы внесете изменения в Power Editor, эта кнопка станет зеленой и рядом с ней появится число в скобках. Once you've made changes in Power Editor, this button will turn green and have a number in parentheses next to it.
В первой части 6X минус 3X, 5 минус Х в скобках равно 10, минус Х плюс 7 в скобках, 2X минус 5 в скобках. The first is 6x minus 3x, parentheses 5 minus x equals 10, minus parentheses x plus 7, parentheses 2x minus five.
В скобках введите запрос в виде SQL-выражения. Type a query as an SQL statement between parentheses.
За статусом Ожидание следует число в скобках, например 1. The Waiting status is followed by a number "n" in parentheses, such as 1.
В данном случае пользователи должны вводить код города, так как в соответствующем разделе маски (000 в скобках) используется заполнитель 0. In this case, you must enter an area code because that section of the mask (000, enclosed in parentheses) uses the 0 placeholder.
Соответствует символам в скобках. Matches characters within the brackets.
В одной из ячеек нового столбца введите =ЗНАЧЕН() и укажите в скобках ссылку на ячейку, содержащую числа, которые хранятся в виде текста. In one of the cells of the new column, type =VALUE() and inside the parentheses, type a cell reference that contains text stored as numbers.
Исключает символы в скобках. Excludes characters inside the brackets.
(SQL-выражение в скобках) (SQL statement between parenthesis)
(метод SysQueryRanget Util в скобках) (SysQueryRanget Util method between parenthesis)
После ее имени, в скобках было оригинальное пояснение: лошадиное лицо. After her name, written in brackets was the apt description, horse face.
В цветовой шкале для постного мяса число в скобках указывает на соответствующий индекс стандарта AUS-MEAT, на котором основывается эта система. In the lean meat colour scale the number in brackets represents the corresponding AUS-MEAT's index reference on which the system is based.
Заменить слова " литиевых элементов " словами " литий-металлических и литиево-ионных элементов " и в скобках заменить " и 3091 " на ", 3091, 3480 и 3481 ". Replace " lithium cells " with " lithium metal and lithium ion cells " and, in the parenthesis, replace " and 3091 " with ", 3091, 3480 and 3481 ".
До пятой чрезвычайной специальной сессии включительно резолюции Генеральной Ассамблеи обозначались арабскими цифрами, за которыми следовали в скобках буквы “ES” (от английского “Emergency Special”) и римские цифры, обозначавшие сессию [например: резолюция 2252 (ES-V)]. Until the fifth emergency special session, the resolutions of the General Assembly were identified by an arabic numeral followed, in parentheses, by the letters “ES” and a roman numeral indicating the session.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!