Примеры употребления "в районе" в русском с переводом "around"

<>
Кальвин, у тебя кровотечение в районе сердца. Kalvin, you're bleeding into the area around your heart.
Золото нашло свой уровень сопротивления в районе 1225 Gold finds resistance around 1225
А Brent, наоборот, торговалась снова в районе $59. In contrast, Brent was trading in the black around $59.
Он сейчас подбирается к сопротивлению в районе 9940. It is currently climbing back towards resistance around 9940.
Следующий уровень сопротивления будет в районе 1.5800. The next level of resistance is around 1.5800.
Сопротивление при этом расположено в районе психологической отметки $60. Resistance meanwhile comes in around the psychological $60 handle.
Вторая короткая фаза сотрудничества началась в районе 2001 года. The second short co-operative phase started around 2001.
WTI ударила поддержку в районе 43,00 и отскочила WTI hit support around 43.00 and rebounds
Целевая цена нынешней структуры находится в районе 1340 (R3). The price objective of the formation stands around 1340 (R3).
S&P 500 колеблется в районе ключевого технического узла S&P 500 hovering around key technical juncture
Их использовали как раз в районе, где живёт Мюллер. They've been used around Muller's district.
Таким образом, возможен обратный отскок в районе этих уровней. Thus, we may see a bounce back around these levels.
Мы слышали, что в районе Мемфиса есть хороший автотрек. We heard there's a good race track up around Memphis.
Знаешь, мой винодел сказал, что ты выросла в районе Горда. You know, my vigneron said that you grew up around Gord.
На момент написания этой статьи золото колебалось в районе $1305. At the time of this writing, gold was hovering around $1305.
Я изучила уличное движение в районе других банков в часы пик. I was going over the rush hour traffic patterns around the other banks.
При движении вверх сопротивление расположено в районе $108.60 - $109.00. On the upside, resistance comes in around $108.60 to $109.00.
А так называемы пост-коммунисты взлетели аж до отметки в районе 70%. So-called post-communists are flying high with around 70%.
Таким образом, не должна слишком удивить фиксация прибыли в районе этой зоны. Thus some profit-taking around this area should not come as a surprise.
закупка двух лодок " Зодиак " для периодического отбора проб воды в районе водозаборников; Purchase of two “Zodiac” boats to take water samples periodically around the sea-water intakes;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!