Примеры употребления "в прошлый раз" в русском

<>
Переводы: все122 last time96 другие переводы26
В прошлый раз я оказалась карапузом. I ended up a toddler.
Та же самая, что и в прошлый раз! It's the same leg from the other day!
Найди с верхним освещением, как в прошлый раз. Get one with skylights like the last one.
И в прошлый раз не было верхнего освещения. And the last place didn't have any skylights.
Меня вообще-то в прошлый раз стошнило через нос. I actually threw up into my nose that time.
В прошлый раз ты очухался, как насчёт двойной дозы? You made it through that last trip, so how about a big, fat double dose?
Губернатором этих земель мы назначили тебя в прошлый раз. That be the same island that we made you governor of on our last little trip.
Когда вы в прошлый раз включали радио, чтобы послушать музыку? When'd you last turn on the radio and listen to popular music?
Я не могу налажать, как это было в прошлый раз. I cannot mess this up like I did my last assignment.
Я хочу извиниться за свой невежливый уход в прошлый раз. I wish to apologize for my ungracious exit the other day.
Когда мы встречались в прошлый раз, вы дошли до своего финала. When we last met, you were at the end of your rope.
У нас ничего не вышло бы в прошлый раз без нее. We wouldn't have made it through the last round without her.
Это тот самый остров, на котором мы оставили тебя в прошлый раз. That be the same island we made you governor of on our last little trip.
В прошлый раз не удалось скачать полную версию, поэтому Outlook приходится начинать заново. A previous full download failed, so Outlook has to start over.
Вы сможете продолжить с того места, в котором игра была прекращена в прошлый раз. You'll be able to pick up where you left off in any game you're currently playing.
У короля долгая память - он не забыл, как в прошлый раз вы выступали в парламенте против войны. He has a long memory and well remembers when you were a burgess in the Parliament before this - and how you spoke against his war.
Скотт, ты поставишь камеры безопасности в офисе Карлайла на повтор, особенно ту, которую ты прозевал в прошлый раз. Scott, you'll put the security cameras in Carlisle's office on a loop, especially the one you missed the first time.
Предположительно они попытаются быстро сбежать, как в прошлый раз, у этой улице лучший выход к шоссе между штатами. Assuming they're gonna try to make a quick escape like they have in the past, that street has the best egress towards the interstate.
При следующем воспроизведении подкаста после синхронизации воспроизведение начнется с того момента, на котором вы остановились в прошлый раз. The next time you play that podcast after you sync, you'll pick up where you left off.
В прошлый раз, когда мы писали об этой проблеме, ЕС обсуждал продление смены для летчиков до 13 часов. When we last addressed this story, the EU was debating only increasing pilot duty to 13 hours.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!