Примеры употребления "в опасности" в русском с переводом "in danger"

<>
Альфонсе все еще в опасности. Alphonse is still in danger.
Внимание! Ваши гены в опасности! And be careful, your genes are in danger.
Ничья жизнь не в опасности. Nobody's life is in danger.
Волчонок подумала, что мы в опасности? Did the little wolf think we were in danger?
Подумать только, Топпер был в опасности. To think the Topper was in danger.
До тех пор ты в опасности. Till then, you're in danger.
Может его привязка окажется в опасности? Could its peg be in danger too?
Таким образом, Тунис оказался в опасности. So Tunisia is in danger.
Я думаю его жизнь в опасности. I think his life is in danger.
Ребята, наш монохромный друг в опасности. Boys, our monochromatic friend is in danger.
Рядом со мной ты всегда в опасности. You'll be in danger with me.
Вы говорите,что моя жизнь в опасности? Are you saying my life is in danger?
Мы уверены, что ваша племянница в опасности. Mr. Blythe, we are convinced that your niece is in danger.
Никакая засекреченная информация не находится в опасности, сообщил представитель. No classified information is in danger, the spokesperson said.
Миф №7: Китайская модель экономического роста находится в опасности. Myth No. 7: The Chinese growth model is in danger
Безусловно, сдержки и противовесы, порожденные судебной системой, в опасности. The checks and balances generated by the judicial branch are certainly in danger.
Я думаю ты в опасности, растворяясь собственным желудочным соком. I think you're in danger of being dissolved by your own stomach acids.
Но ваше жизнь в опасности, так что я буду откровенна. But your life is in danger, so I'm willing to put the cards on the table.
Санса в опасности, даже если она сама этого не понимает. Sansa's in danger even if she doesn't realize it.
Обычно, когда коп в опасности, я помещаю его под охрану. Normally, a cop's in danger, I put them in protective custody.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!