Примеры употребления "в одиночку" в русском

<>
Я проведу проверку в одиночку. I run the check alone.
Так грустно пить в одиночку. It is so mournful to drink alone.
Манафорт действовал не в одиночку. Nor did Manafort act alone.
Государство не действует в одиночку. The State's not alone.
Я не хочу идти в одиночку. I don't want to go alone.
В одиночку и тяжеловоз не справится. Even a sturdy plow horse would never manage it alone.
Никто не способен выжить в одиночку. No one can survive alone.
Временами Америке придется действовать в одиночку. At times, America will have to go it alone.
Не можешь вытянуть дело в одиночку? You can't hack it out there alone?
У тебя не будет шанса в одиночку. You don't stand a chance alone.
Он не может в одиночку пользоваться эскалатором. He can't take an escalator alone.
Ты слишком молод, чтобы путешествовать в одиночку. You are too young to travel alone.
Он хочет встретиться с Цирцеей в одиночку. It's because he means to face Circe alone.
Я не могу танцевать мамбо в одиночку. I can't dance the mambo alone.
Ивуарийцы решают эти задачи не в одиночку. Ivorians do not stand alone in their efforts.
Том слишком молод, чтобы путешествовать в одиночку. Tom is too young to travel alone.
США не могут заниматься Ираном в одиночку The US Cannot Go It Alone On Iran
И позволите Сливе в одиночку обследовать меня? And let Plum examine me all alone?
Если и сможешь, то будешь отсыпаться в одиночку. If you do, you'll be napping alone.
Любители книг не ложатся в кровать в одиночку. Book lovers never go to bed alone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!