Примеры употребления "в одиночестве" в русском с переводом "alone"

<>
Конечно, США не в одиночестве. Of course, the US is not alone.
Невозможно грести в лодке в одиночестве. Can't row a boat alone.
И Китай не будет в одиночестве. And China will not be alone.
Щенки не любят оставаться в одиночестве. Pups don't like to be left alone.
И я промокал до нитки, в одиночестве. So, there I was soaking wet, alone.
И Ричард умрет в одиночестве и Проклятым? And that Richard will die alone in Perdition?
И не проводят своё время в одиночестве. They don't spend time alone.
В лучшем состоянии, но не в одиночестве. In better shape, but not alone.
Не хочу встретить новый год в одиночестве. I don't want to be alone on new year's eve.
Этот трудный путь Никарагуа прошла не в одиночестве. Nicaragua has not travelled this difficult road alone.
И я не позволю тебе умереть в одиночестве. And I'm not letting you die alone.
США сворачивают помощь зарубежным странам не в одиночестве. The US is not alone in its foreign aid retrenchment.
Боже упаси тебя провести хотя бы день в одиночестве. God forbid you should have to spend a day alone.
Воин не позволит другу встретиться с опасностью в одиночестве. A warrior does not let a friend face danger alone.
Мое выздоровление в этом доме, в одиночестве, было ужасно. My convalescence alone in this house was awful.
Ты никогда никого не найдешь и умрешь в одиночестве. You're never going to find someone, and you're going to die alone.
– Отправляться на остров, чтобы жить там в одиночестве, непрактично». "It's not practical to go live alone on an island."
Никто не должен проводить свой День Рождения в одиночестве. Nobody should spend their birthday alone.
Может быть, я заслужила провести свой день рождения в одиночестве. Maybe I deserved to spend my birthday alone.
Тело старшего сержанта Краера дрейфовало по волнам не в одиночестве. Staff Sergeant Cryer's body was not alone on its considerable time adrift.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!