Примеры употребления "в моё время" в русском

<>
Я собираюсь убить тебя за то, что тратишь моё время. I'm going to kill you for wasting my time.
В моё время зубная фея оставляла только четвертак. In my day, the tooth fairy left only a quarter.
В моё время мы знали, как протестовать. In my day, we knew how to protest.
В моё время мы знали, как защитить себя. In my day we knew how to protect ourselves.
В моё время, обычного полена было достаточно, но теперь все хотят пылающего. In my day, regular batons were enough, but now everyone wants flaming.
Многие в этом городе считают, что ты весь такой вот из себя, но я не один из них, так что говори то, что хотел сказать, или не трать зря моё время. A lot of folks in this town think you walk on water, Frank, but I'm not one of 'em, so say what you got to say, or stop wasting my time.
Она не уважает моё время отдыха. She won't respect my nap time.
Эти часы не останавливаются, но кажется, моё время наконец истекло. This clock didn't stop, but looks like my time is finally up.
В моё время мы пускали к себе только адмиралов и выше. In my day, we only let in admirals and higher.
В моё время, все постоянно употребляли спиртное и это было вполне приемлемо. In my day, everybody drank all the time and it was perfectly acceptable.
В моё время звук не мог распространяться в космосе. In my day, sound didn't travel through space.
Ксения, в моё время такой вопрос не считался неприличным. Xenia, in my time such a question was not considered obscene.
Вот в моё время ногами только ходили. In my day feet were for walking.
По крайней мере, в моё время. At least, that's how it did in my day.
Я уже отработал один срок в совете Массачусетса и эта работа отнимала всё моё время, что сделало почти невозможным занятия собственной практикой. I have already served one term on the Massachusetts Council and it made me ill with work, work which made it almost impossible for me to attend to my practice.
В моё время, если я хотел такой шумихи, мне надо было совершить что-то мощное, например поцеловать чернокожую. In my day, if I wanted that kind of publicity, I had to do something drastic, like kiss a black girl.
Дети не приносили оружие в школу в моё время. Kids didn't bring guns to school in my day.
В моё время - - Эй! Why, back in my day, I'd never - - Hey!
В моё время, мы были счастливы, когда получали чёртову работу. In my day, we used to just be happy to get the goddamn job.
Пришло моё время, чтобы избавиться от этого, не так ли? Time for me to snap out of it, is it?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!