Примеры употребления "в любом материальном отношении" в русском

<>
любая информация, которую вы предоставляете или представили о вашем финансовом состоянии, сведения о месте жительства и проч., точна и не ошибочна в материальном отношении; any information which you provide or have provided to us in respect of your financial position, domicile or other matters is accurate and not misleading in any material respect;
В любом случае, лучше бы поторопится. Anyhow it will be a good idea to hurry up.
В любом случае, нарушать обещание - неправильно. In any case, it's wrong to break a promise.
В любом случае вы не правы в своей догадке. In any case, you are wrong in your conjecture.
В любом случае, давайте начнём. Anyhow let's begin.
В любом случае, это не твоё дело. In any case, it's none of your business.
В любом случае я должен закончить работу к завтрашнему дню. At any rate, I must finish this work by tomorrow.
Вы можете купить марки в любом почтовом отделении. You can buy stamps at any post office.
В любом случае, это тебя не касается. In any case, it's none of your business.
В любом случае, мы должны закончить эту главу прежде чем мы начнем следующую. At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.
В любом случае он романтик. He, if anything, is the romantic type.
В любом случае, это не важно. Either way. It's not important.
Там внизу больно, там внизу. Эрм, как вы их называете? Яички? В любом случае важные органы мужчины. Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'.
Я не могу найти свой зонтик в любом месте. I can't find my umbrella anywhere.
В любом случае уже слишком поздно. It's too late, anyhow.
В любом деле ты должен прилагать все усилия. No matter what you may do you must do your best.
В любом случае я позвоню тебе завтра. In any case, I'll call you tomorrow.
В любом случае слишком поздно. In any case, it's too late.
Давай надеяться на лучшее, в любом случае. Let's hope for the best anyway.
В любом случае, завтра мне придётся туда пойти. In any case, I'll have to go there tomorrow.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!